[Hanhenrintaa vai lampaanpaistia?]
Lammaspaimen vuohineen Serrania de Rondan rinteillä. KS. 2012. |
PITÄÄKÖ runoja lukea vakavalla mielellä?
Niin
tosissaan, että yrittää ymmärtää mitä runoilija sanoo? Ja
uskoa että runoilijat ”sanovat” jotakin? Jotakin yleistä
eivätkä vain kieriskele omissa munaskuissaan.
Jean-Paul
Sartre otti aikanaan sellaisen asennon, että runot kuuluvat
samaan kategoriaan maalaustaiteen ja musiikin kanssa: ne eivät
sisällä merkityksiä, joten ne eivät sitoudu yhteiskunnalliseen
muutokseen.
Sartren
mielestä runoilija käyttää sanoja eri tavalla kuin prosaisti.
Oikeastaan runoilija ei edes käytä sanoja vaan pikemmin palvelee
niitä. Sanat ovat siis tarkoitus, ei se mikä merkitys sanoilla on.
”Runoilijat
eivät puhu; he eivät liioin ole vaiti; he ovat muuta.”
Kirjoitti
Sartre 1940-luvulla.
SATUIN eräänä marraskuisena päivänä, jälleen autossani, kuuntelemaan
Matti Rossin ja Kaj Chydeniuksen laulua Jos
rakastat, jonka sensuelli Kristiina Halkola levytti vuonna
1971. Kaunis ja komea laulu. (Siitä voi nauttia esimerkiksi tästä.)
Jälleen
kerran, niin kuin monesti aikaisemmin, jo laulun syntymisen
aikoihin Halkolaa kuunnellessa, runon ilmiselvä ristiriitaisuus jäi kuitenkin askarruttamaan. Onko ristiriita tavoiteltua vai runoilijan
kömmähdys?
Ristiriita
liittyy sanoihin ja tällä kertaa myös niiden merkitykseen.
Chydeniuksen musiikista ei pahaa sanaa ole sanomista. Hän osaa
yhdistää musiikillaan kertovan runon lyyriset sävyt sen
voimakkaasti progressiiviseen sanomaan. Tuon ajan Chydenius rakensi
osaavien muusikoiden - joilla monilla oli jazzmuusikon taustaa -
kanssa sellaisen rautalankamallin ettei kuulija voinut olla
ymmärtämättä mitä sanottiin ja miten sanottiin.
Ei,
ristiriita liittyy Rossin runon sanoihin, sen väitteisiin, tapaan
jolla runon ”sanoma” kirjoitetaan säkeiksi.
KUN SARTRE moitti runoutta, hän puhui modernista lyriikasta, joka rikkoo
kielen ja leikittelee sanoilla kuin lapsi puupalikoilla. Runoilijat
pyrkivät monitulkintaisesti yllättämään, vieraannuttamaan,
eksyttämään lukijan sanapeleihin ja unohtamaan todellisuuden,
josta oltiin kertovinaan.
Matti
Rossin (s.1934) rakkauslaulussa kaikki sitä vastoin on selvää ja
ymmärrettävää - ainakin päällisin puolin. Kielikuvat kumpuavat
arkipäivästä. Runolla on selkeä viesti: ihmisen rakastumista ei
pidä irrottaa arkipäivän todellisuudesta; se tulee liittää ei
vähempään kuin taisteluun paremmasta maailmasta.
Tälläkin
kertaa runo tuntuu kirjoitetun naisen laulamaksi, vaikka tänään,
vuonna 2013 sen kysymykset voisi kuvitella myös miehen suuhun:
voisiko mies rakastua naiseen, joka pystyy elättämään hänet ja
viemään ulkomaille ja purjehtimaan? Ehkä, mutta eipä ole sattunut
kohdalle.
Runon
teema ja rakkauden ehdot avataan laulun ensimmäisessä säkeistössä
kuin sardiinipurkki:
Jos
rakastat kylmää kuuta
esineitä,
kirjojen kansia
auton
ovia, ihmisen kuorta
en
tule sinun kanssasi meren rantaan
enkä
piirrä kuvaasi hiekkaan.
Teemaa
sitten kehitellään ja täsmennetään. Runon nainen ei suostu
pitämään soopeliturkkia eikä lähtemään ravintolaan syömään
hanhenrintaa. Hän ei pidä miehestä, joka purjehtii tai ostaa liput
Kanarialle. Jos mies purjehtii, menköön merille menojaan.
Jos
miehellä on rahaa, nainen kyllä suostuu tuhlaamaan sitä ja antaa
kaiken mitä nainen voi antaa. Tämä kuulostaa Rossin suuhun aika
opportunistiselta. Mitä feministi tuosta sanoisi?
Laulun
minä ei hyväksy edes kirjojen lukemista, sillä liika viisaus
saattaa johtaa ihmissuhteen karille. Nainen haluaa säilyttää
ikiomat salaisuutensa rakkaalta piilossa. Sitä paitsi hän haluaa muutenkin käpertyä itseensä, paitsi...
Sitten kun, jos nämä ehdot täytät, kelpaat rakastetuksi:
Jos
rakastat pieniä tyttöjä
pieniä
tyttöjä, pieniä poikia
koiria,
mummoja, vanhojapiikoja
salaattia
ja sellerinjuurta
lampaapaistia,
kevätaamuja
kylmien
asemien yksinäisiä miehiä
minä
tulen sinun kanssasi merenrantaan...
Siellä sitten nainen piirtää kuvasi hiekkaan. Hän ei pelkää (tai tajua), että hiekkalinnat sortuvat; että laineet kuluttavat kuvasi tuossa
tuokiossa.
RUNON minällä on selkeä ultimaatumi: olen valmis rakastumaan sinuun jos
sinulla on ”oikea” yhteiskunnallinen asenne maailman menoon,
ehkäpä jopa sen muuttamiseen.
Runoilija
pilkkaa pikkuporvarillisia arvoja ja etuja, mutta kompastuu kehumaan
lampaanpaistia ja sellerinjuurta aidomman, sosiaalisemman asenteen
merkkeinä.
Miten
niin lampaanpaisti on ”sosialistisempaa” sapuskaa kuin
hanhenrinta?
Ja
miksi rakastuneet eivät saisi purjehtia? Miksi pitää pysytellä
Suomessa ja kulkea liekkihotellin nurkilla palvomassa sortuneita
ihmisiä? Ja mitä hemmettiä tarkoittaa pikkutyttöjen ja
pikkupoikien rakastaminen? Mistä runoilija on saanut päähänsä
ettei kirjojen lukija, kaukomatkailija ja hanherinnasta tykkäävä
ihmisen osaisi ja voisi rakastaa lapsia?
Runoilijalla
taitaa olla ennakkoluuloja. Hän yrittää rakentaa kaksi
vastakkaista todellisuutta, mutta ei löydä oikeita sanoja
todistaakseen, että sellaiset todellisuudet löytyvät ja miten ne
asettaisi järkiperäisesti vastakkain rakkauden ja rakkaudettomuuden kuviksi, metaforaksi.
Matti
Rossi kompastuu rakkauteen yrittäessään kuvata sitä
yhteiskunnallisena toimenpiteenä.
MISTÄKÖHÄN Rossi keksi lampaanpaistin kielikuvan todistamaan ”tiedostavan”
ihmisen paremmuutta, jopa rakastajana?
Muistamme
toki että 1960-luvun älymystöjupeilla oli tapana (tai luulimme
että heillä oli tapana) kokoontua punaviinin ja juustolautasen
ympärille keskustelemaan ”paremmasta maailmasta” ja sosialismin
voitosta, mutta söivätkö he myös lampaanpaistia?
Lammas
ei ole pitkään aikaan kuulunut suomalaisen ruokapöydän arkeen.
Välimeren
piirissä lammasruoat ovat sitä vastoin kuuluneet aina arkipäivään
- ja kuuluvat yhä enkä voi kuvitella matkaa sinne päin ilman, että
ainakin kerran nautin lammasta muodossa tai toisessa.
Mutta
silloin kun Matti Rossi kirjoitti rakkauslaulunsa, Espanjaa hallitsi
diktaattorina Franco ja Kreikkaa julma sotilasjuntta, joten
tuskinpa runon kielikuva viittasi Välimerelle.
Ehkä
Rossi oli matkoillaan rautaesiripun takaisiin kommunistimaihin syönyt
maukasta lammasta ja runo yrittää yhdistää lampaan sinne
suuntaan? Mutta tiesivätkö kuulijat missä maassa Rossin lammas
pitää nauttia? Oliko lammas vaikkapa sosialistisessa Unkarissa aidomman
tietoisuuden merkki?
Lammas
on muutenkin ongelmallinen ihanneyhteiskunnan vertauskuvaksi.
Antony
Beevor pitää kirjassaan Taistelu Espanjasta
lampaankasvatusta yhtenä pääsyynä Espanjan sisällisotaan - tai
paremminkin Espanjan vanhoillista ja seisahtunutta talousrakennetta.
Se perustui feodalismiin, jossa lampaankasvatuksella oli keskeinen
osa. Kun espanjalainen aatelisto pyrki vakiinnuttamaan valtansa
maurit lyötyään, he tarvitsivat rahaa ja sen hankkimiseen sopi
parhaiten merinovilla ja aatelistolle luovutetut maa-alueet. Lampaiden määrä perusteli yhteiskunnallisen aseman. Mitä enemmän,
sen parempi.
Lampaat
eivät pelkästään syöneet maan pintaa puhtaaksi, vaan aiheuttivat
ylilaiduntamisella valtavan eroosion. Siitä seurasi mittavien
alueiden kuivuminen. Se puolestaan vaikutti haitallisesti koko
Välimeren ilmastoon.
Tavallaan
”tarpeeton” lampaankasvatus syöksi Espanjan talouden ja
yhteiskunnan 1700-luvulla takaisin keskiaikaan. Tilanne synnytti
Espanjassa tunnetun sanonnan, jonka mukaan ”puolet Espanjasta syö,
mutta ei tee työtä, kun taas toinen puoli tekee työtä mutta ei
syö”.
Ehkä
hanhenrinta olisi sittenkin olisi ollut parempi kielikuva.
MUTTA.
Mutta
voiko ihmisyksilöiden välistä rakkautta ja ihmisten kokemaa
onnellisuutta perustella yhteiskunnan ja aineellisen todellisuuden
parametreilla? Saako sitä perustella? Pitääkö se juuri niin
perustella?
Kysymys
on melkein mahdoton.
Ensinnäkin:
eikö jokaiselle kuuluu turvallinen elämänpiiri jossa on ihana
rakastaa?
Toiseksi:
kyllä kai köyhäkin silti rakastuu ja on onnellinen?
Kolmanneksi:
ei kai kukaan väitä etteikö myös rikas ihminen voisi rakastua ja
rakastaa yhtä aidosti kuin köyhä ihminen?
Rossin
runon ristiriita paljastuu noissa kolmessa kysymyksessä. Jossain
mielessä on ironista, että samalla kun Rossi liputtaa runossa
paremman ja sosiaalisemman maailman puolesta, hän kieltää että
vauraus ja moninaisuus kuuluisivat tuollaiseen yhteiskuntaan. Rossi
”ihannoi” köyhyyttä ja kurjuutta pyrkiessään niistä pois.
Samanlaisen
ristiriidan kokee Rossin runokokoelmaa Käännekohta (1968)
lukiessa. Käännekohdan Rossi kirjoitti osittaiseksi vastalauseeksi
Neuvostoliiton Tsekkoslovakia-miehitykselle, mutta samalla kun Rossi
kritisoi Neuvostoliiton käyttäytymistä, hän piti vielä pahempana
länsimaisen markkinatalouden ja Yhdysvaltojen vaikutusta ihmisten
elämään.
Kommunismin
ja kapitalismin (”monopolikoneen”) välissä ei ollut kolmatta
tietä. Kun Rossi ei löydä makrotasolta politiikan mahdollisuutta,
hän eksyttää lukijan arkipäivän yksityiskohtiin, huomaamatta, että niitä ei voi eikä pidä politisoida.
Ei
ihme että Rossilta menivät sekaisin hanhenrinnat ja lampaanpaisti.
Hieno kolumni, minusta nykyrunot monesti ovat sanahelinää, ja todellista kriittistä analyysiä edustavat tekstit ovat usein rock- ja pop-musiikissa, ja nyt luultavasti rapissä, esim. Palefacen Helsinki ShangriLaan teksti. Minusta runot ovat parhaimillaan kyllä tunnelmien luontia, mutta muutos voi tulla laulamalla joskus huumorin voimin joskus rivien välissä.
VastaaPoistaKiitos Jokke!
PoistaSilloin kun runo luo ensi sijassa tunnelmakuvan, niin onko se lähempänä musiikkia tai maalaustaidetta kuin proosaa? Vaikea sanoa mutta ei ehkä sittenkään. Huomio uudemman musiikiin sanoituksista osuu kohdalleen ja tuntuu, että nykyään kirjoitetaan haastavampia lauluja kuin ennen, mutta tietysti sekin voi olla jonkinmoinen historiallinen näköharha.