Vuelta, Hemingway ja Pakkanen
Kesällä
1924 Ernest Hemingway matkusti Espanjaan ja päätyi Pamplonaan
seuranaan Donald Odgen Stewart, Bob McAlmon ja John Dos Passos.
Fiestaa vietettiin viinin, brandyn ja härkien seurassa. Chicago Tribune kommentoi miekkosten fiestaa näin:
”Madrid,
heinäkuun 28. (1924) – Donald Odgen Stewartia ja Ernest
Hemingwaytä, kahta amerikkalaista kirjailijaa, puski härkä
Pamplonan härkätaisteluareenalla, missä he olivat seuraamassa
fiestaa. Herra Stewartilta katkesi kaksi kylkiluuta ja herra
Hemingway sai ruhjevammoja. Molemmat säilyivät hengissä.
Herra
Stewart, Hemingway, John Dos Passos ja Robert McAlmon, Pariisissa
asuvia amerikkalaisia kirjailijoita kaikki, olivat tulleet Pamplonaan
Espanjaan katselemaan perinnäistä juhlintaa. Pamplonassa on tapana
sulkea sivukadut ja ajaa kunkin päivän taisteluihin osallistuvat
härät pääkatua pitkin areenalle enimpien kaupunkilaisten
juostessa edellä. Myöhemmin päästetään areenalle härkä, jonka
sarvet ovat kääreissä, ja sitten toreadorit leikkivät härän
kanssa pukkihyppyä ja naattaa.
Pamplonassa
sisältyy miehuudensaavuttamisseremonioihin se, että on ollut
kääresarvisen härän heiteltävänä. Herrat Stewart ja Hemingway
osallistuivat ensimäisenä päivänä leikkiin menestyksellisesti,
mutta toisena päivänä härkä paiskoi Stewartia.”
Hemingway
palasi Pamplonaan seuraavana kesänä, jolloin ryhtyi kirjoittamaan
romaania Ja aurinko nousee. Se syntyi nopeasti muutamassa
kuukaudessa, ja osan romaanista hän kirjoitti Madridissa, mihin
tarinakin päättyy.
Ja aurinko
nousee ilmestyi syksyllä 1926. Se saattaa olla Hemingwayn ”paras”
romaani. Kadotettu sukupolvi, jolle kirjailija omisti romaaninsa, oli
saanut tarinansa. Kysyä tietysti sopii, mitä kadotettua romaanin
kuvaamassa kalareissussa Pyreinelle oli. Jos kalastaminen ja
ryyppääminen on kadotetun sukupolven merkki, ei suomalaisia enää
pitäisi olla olemassakaan.
Ehkä ei
olekaan.
***
Viime
lauantaina (nykyajassa) Pamplonan mukulakivikaduilla kiisivät
kilpapyöräilijät katsojia ja talonkulmia väistellen. Ajettiin
Espanjan ympäriajon Vueltan (la Vuelta a España) ensimmäistä
etappia, joukkueaika-ajoa.
Homma
näytti vaaralliselta.
Pyöräilijät
syöksyivät maaliin Pamplonan härkätaisteluareenan pienestä
portista. Nyt ei härkien jalkoihin tallautunut ketään, eikä
häriltä leikattu korvia, mutta ainakin yksi kilpapyöräilijä
katkaisi solisluunsa kivikatuun suistuttuaan.
Espanjan
ympäriajo on raastava reitti Pyreneiden rinteillä. Lämpötila on
tällä viikolla noin neljäkymmentä astetta. Tuulet tuskin
vilvoittavat mäkikiriin ponnistavaa pyöräilijää. Korkealla
vuoren harjanteella kotkat lekuttelevat ja ihmettelevät ihmisen
hulluutta.
”Hulluutta”
jatkuu syyskuun 9. päivään asti. Silloin Vueltan 21. etappi
päättyy Madridiin.
En tiedä
enkä osaa arvata, kuinka moni pyöräilijöistä suuntaa hurjan
matkan jälkeen madridilaiseen Restaurante Botiniin (perustettu 1725)
syömään. Sinne kuitenkin saapuivat Hemingwayn romaanin lopussa
tarinan ”sankarit” Jake Barnes ja lady Brett Ashley. He syövät
juottoporsasta ja tilaavat punaviiniä. Jake juo kolme pulloa riojan
viiniä ja lady Brett kuuntelee eikä syö eikä juo juuri mitään.
Kolme
pulloa punaviiniä lounaalla ei ole Jake Barnesille mikään temppu
eikä ollut Hemingwayllekään.
***
”Nyt
alkavat pyöräilyn juhlaviikot!” hihkaisi maanantaina Eurosportin
suorassa lähetyksessä loistava Peter Selin seuratessaan kuinka
Eibarissa kolmannen etapin lopussa Alberto Contador ja Alejandro
Valverde vuorotellen pyrähtivät hurjaan irtiottoon Arreten huipun
jo siintäessä silmien sumussa.
Tai miksi
yrittäisin kuvata jotakin minkä ammattimies osaa sanoa paremmin.
”Vuoret
pysyvät ja odottavat”, Jukka Pakkanen kirjoittaa hienossa,
runollisessa ja koskettavassa teoksessa Pyreneiden tuuli, johon Ismo
Kajander on ikuistanut Pyreneiden rinteiden graafisen julmuuden
hellästi, jos niin uskallan sanoa. (Pakkanen ja Kajander:
Pyreneiden tuuli. Musta Taide 2012.) ”Vuoret pysyvät ja odottavat,
aina uudestaan tuntevat sihisevän kumin, kuulevat läähätyksen ja
korinan, näkevät yhden toisensa jälkeen putoavan joukosta ja
jonkun irtaantuvan kohti huippua kuin vapahdusta.”
Seuratessa
miesten hurjaa kilvoittelua väsymystä vastaan, heidän uhkarohkeaa
syöksyä mäen rinnettä alaspäin ihmetellessä tartun monta kertaa
Pakkasen kirjaan, vaikka se ei kuvaakaan Vueltaa vaan Ranskan
ympäriajoa (le Tour de France) heinäkuussa 1995, jolloin
italialainen Fabio Casartelli kuoli Pyreneillä suistuttuaan
alamäessä kivipaasiin. Pyreneiden tuuli on kaunis muistokirjoitus
Casartellille, sitäkin se on.
Mutta
vuorten rinteet ovat yhä samat, yhtä julmat ja kauniit.
”Tie
kaartui jyrkästi vasempaan, kuulin edestä jarrujen vinkunaa, edessä
joku horjahti ja kaatui. Jarrutin, menetin pyöräni hallinnan. Jokin
harmaa syöksyi kohti, en ehtinyt väistää.”
Pakkanen
kirjoittaa lakonisesti, löysää puhetta karttaen. Yhtään turhaa
sanaa ei ole. Vain välttämätön. Joskus tuntuu että sekin on
liikaa. Tunne ja sanat ovat yhtä.
”Elämä
on lyhyt mutta kestää kauan”, Jukka Pakkanen kirjoitti
muistelmiensa (muistaakseni, Like 2008) viimeisessä lauseessa.
***
Tältä
kesältä tervapääskyt ovat lentäneet etelään. Viikko sitten
kuulin vielä niiden kirkuvan. Nyt on hiljaista.
Pääskynen,
pääskynen!
Miten
aikuinen mies voi hurahtaa seuraamaan Giroa (Il Giro dÍtalia),
Touria ja Vueltaa telkkarista?
Tätä
on vaikea perustella. Melkein
mahdoton.
Tavallaan
se alkoi Torre Blancan rinteellä Fuengirolan reunamaalla pari kesää
sitten. Olin yksin ja odottelin lomaseuraa vasta seuraavalle
viikolle. Oli kuumaa kuin hellan uunissa ja päiväkävelyn jälkeen
oli vilvoittavaa istua hämärässä huoneessa ja seurata Touria
Eurosportilta.
Nyt
tänä kesänä avasin telkkarin kun Italian ympäriajoa oli ajettu
pari päivää, kuuntelin yhden iltapäivän Peter ja Christian
Selinin hauskaa, asiantuntevaa ja kulttuureihin ja maisemiin
poikkeilevaa selostusta enkä ole sen jälkeen montaa ympäriajojen
selostusta jättänyt väliin. Kuva toki kertoo enemmän kuin tuhat
sanaa, mutta tuhatta sanaa on nautinnollista kuunnella kun puhuja
osaa valita sanansa.
Peter
Selin tekee pyöräilyselostuksesta kulttuuriohjelman.
Hulluuttahan
tämä on. Pyöräilytaustanikin on melkein skandaalimainen. Toki
lapsuudessa kesät vietettiin jalkapallokentällä, meressä
(uimassa) tai polkupyörän selässä, mutta sitten on huonompaa
kerrottavaa.
Asevelvollisuutta
”suoritin” Kouvolassa ja Haminassa. Voi pentele niitä
polkupyörämarsseja Utista Pahkajärvelle ja takaisin sotilaskotiyhdistyksen puolukoita
keräämään. Itkua vääntäen Tuohikotin
mäkiä ylös.
Raastaa,
raastaa, poikaparka!
Haminassa
olin komppanian huonoin hiihtäjä ja kotiin päästyäni katkoin
(kuvaannollisesti) sukseni.
Noin
vuonna 1975 erehdyin ostamaan polkupyörän. Niitä myytiin
rähjäisessä matalassa tiilitalossa Pukinmäessä. Asuin silloin
Leppävaarassa ja työpaikka oli muuttanut Lauttasaaresta Otaniemeen
joten viiden kilometrin työmatka tuntui mukavalta pyöräilymatkalta.
Ostin
neljä- tai viisivaihteisen venäläisen ”Pääskysen”. Sen sai
halvalla, pilkkahintaan, melkein ilmaiseksi.
Luulen
että se oli kommunismin juoni kapitalismin tuhoamiseksi. Pyörän
välitykset oli rakennettu niin, että pieninkin vaihde oli suurempi
kuin tavallisen vaihteettoman pyörän välitys. Hirveä pyörä
ajaa. Laajalahden pitkä mäki raastoi miestä.
Miesparka
Pääskysen selässä!
Vesa
Karonen, joka oli (ja on ehkä vieläkin) innokas pyöräilijä
kirjailijaihanteensa Pentti Haanpään tavoin, nauroi kun kerroin
pääskysestäni. Se on tarkoitettu Venäjän aroille, Karonen sanoi.
Siellä se lentää linnun lailla.
Kun
nykyään ajan Pukinmäenkaarta ja ohitan harmaan hylätyltä
näyttävän tiilitalon, sanon itselleni: ”Hemmetin pääskynen.”
***
Kaikki
tiet eivät vie Madridiin mutta sinne Vuelta päättyy. Vielä on
monta reittiä ajamatta, monta mäkeä kiipeämättä, monta
hikipisaraa valuttamatta, monta irtiottoa näkemättä.
Eräänä
iltapäivänä, siitäkin on kauan, ajoin töistä kotiin Soukanväylää pitkin. Vastakkaisella kaistalla loivaa alamäkeä lähestyi
hurjaa vauhtia pyöräilijä. Hän kurkotti vartalonsa matalaksi
tankoon päin ja pyöritti kampea kiivaasti alamäessäkin.
Kun
pyöräilijä oli kohdallani, tunnistin hänet. ”Pakkanen”, minä
sanoin ääneen. Tööttäsin mutta taustapeiliin katoava mies ei
kääntänyt päätään.
En tunne Jukka Pakkasta lähemmin ja vain muutaman kerran
olen jutellut hänen kanssaan hetken, mutta olen joskus miettinyt
että onko miehen tyynen pinnan alla sittenkin taiteilijan roihuava
tempperamentti, jonka hän purkaa mieluummin polkimiin kuin sanoihin
ja lauseisiin. Silti ihmettelen että kun tuli palaa, miten hän
pystyy lauseissaan olemaan niin tyyni ja lakoninen.
Jukka
Pakkanen täyttää ensi viikon tiistaina 70 vuotta.
”Gli
anni passano per tutti!”
Onnea!
Luulin joskus, että Jukka Pakkanen olisi intomielisin pyöräilyselostaja, mutta Peter Selin kyllä vie hänestä voiton. Pakkanen oli intoutunut Italian suuntaan, mutta Selin on pyöräilyn yleismies, mutta suurin rakkaus lienee Le Tourilla.
VastaaPoistaLuin tämän kirjoituksen ja vaikka en olekaan pyöräilijä ja vielä vähemmän olen härkätaistelija, pidän sitä vauhdikkaana kuvauksena.
VastaaPoistaKiitän kovasti tuosta ilmaiseksi ladattavasta kirjasta. Latasin sen heti. Mutta luen myöhemmin, sillä kohta alkaa Teemalla Lars von Trierin elokuva Antikristus. Aion sen katsoa.
Mukavaa että löysit kirjan. Toivottavasti viihdyt sen parissa.
PoistaJokken Kirjanurkassa on siitä ensimmäinen arvio. Siellä on myös vähän pohdintaa millaista on lukea kirjaa tietokoneella tai että onnistuuko se lainkaan.
Jokken juttuun pääset tästä linkistä: http://joklaaja.blogspot.fi/2012/08/kyosti-salovaara-2112-antiutopia.html
Kun ei tuo aukea pelkästään klikkaamalla, niin ainakin niin että vedät hiirellä sen värilliseksi jolloin siirtyminen helpompaa. (LInkkien tekemisessä näyttää olevan mulla opettelemista!)