torstai 24. joulukuuta 2020

Hämärää Suomea

 [tiiraillessa]



Kyösti Salovaara, 2020.
Tuleeko "palomies" jonakin päivänä polttamaan
kotihyllyni paperille painetut kirjat?
 


Niin, minä olen nykyhetkeä. Eniten minua ihmetyttää tällä hetkellä se, etten voi mennä pitemmälle. Olen kuin loppuiäkseen vankilaan tuomittu ihminen – hänellä on kaikki läsnä. Mutta olen myös kuin ihminen, joka tietää, että huomispäivä on samanlainen kuin tämä ja kaikki muutkin päivät sen jälkeen. Sillä kun ihminen tiedostaa nykyhetkensä, se merkitsee, ettei hän voi odottaa enää mitään. Jos on olemassa maisemia, jotka ovat kuin sieluntila, ne ovat maisemista kaikkein moukkamaisempia.

    - Albert Camus: Djemilan tuuli. Teoksessa Kapinoiva ihminen.


Ah”, sanoi hiiri, ”maailma käy yhä ahtaammaksi päivä päivältä. Ensin se oli niin lavea, että minä pelkäsin, jatkoin juoksuani ja olin onnellinen siitä, että näin oikealla ja vasemmalla etäisyydessä muureja, mutta nämä muurit kiirehtivät niin nopeasti toisiaan kohti, että minä olen jo viimeisessä huonessa, ja siellä on nurkassa loukku, johon minä juoksen.” - ”Sinun pitää vain muuttaa juoksusi suuntaa ”, sanoi kissa ja söi hiiren.

    - Franz Kafka: Pieni tarina. Teoksessa Keisarin viesti.


Tiedättekö että kirjoissa on muskottipähkinän tai jonkin vieraan mausteen aromia? Kun oli poika rakastin niiden tuoksuja. Herra Jumala sentään, yhteen aikaan oli paljon ihania kirjoja, mutta nyt olemme hävittäneet ne. Faber käänteli sivuja. - Herra Montag, tässä näette pelkurin. Kauan sitten minä näin miten asiat alkoivat kehittyä. Minä en sanonut sanaakaan. Minä olen niitä viattomia, jotka olisivat voineet avata suunsa silloin, kun kukaan ei ottanut kuullakseen mitä ’syylliset’ sanoivat, mutta minä pysyin hiljaa ja sitten minustakin tuli syyllinen. Ja sitten kun kirjojen polttaminen annettiin palomiesten huoleksi, minä murahdin pari kertaa ja vaikenin sitten visusti, sillä kukaan muu ei murissut tai huutanut minun mukanani silloin. Nyt se on myöhäistä. Faber sulki raamatun.

    - Ray Bradbury: Fahrenheit 451.



Hämärä. Vallitsee ympärillä. Lumen rippeitä ruohikossa.

    Päivä on minuutin pidempi kuin maanantaina.
    Silloin talvipäivä seisahtui. Pimeneminen lopahti.
    Hämärässä kaikki kissat ovat harmaita. Paitsi ne jotka hiipivät otsalamppu kallossaan.
    Sytytän kynttilän.
    Tiirailen.


Älymystö. Jostakin syystä taiteilijoiden ajatellaan kuuluvan älymystöön de facto.

    Miksiköhän?
    Alkuvuodesta kirjoitin arvostelun ruotsalaisen Anna Ekbergin hieman iljettävästä dekkarista Kadotettu nainen. Ekberg on kahden mieskirjailijan nimimerkki. Epäilen että he pukeuvat hameeseen, koska nordic crimessä naiskirjailijat myyvät paremmin kuin miehet.
    Käänteistä emasipaatiotako?
    Ranskalainen kirjailija ja feministi Amantine-Lucile-Aurore Dupin ryhtyi käyttämään 1800-luvulla kirjailijanimeä George Sand, koska miehen oli helpompi saada kirjoja julkisuuteen kuin naisen. Ehkä ”miehenä” oli myös helpompi kapinoida.
    Syksyllä 2016 kirjoitin arvostelun Max Seeckin esikoisromaanista Hammurabin enkelit. Lopetin arvostelun näin: ”On kiinnostavaa nähdä, palaako Seeck tulevissa kirjoissaan, jos sellaisia ilmestyy, problemaattiseen päähenkilöönsä.”
    Kirjoja on ilmestynyt, mutta viimeisissä Seeck on vaihtanut miespäähenkilönsä naiseksi. Yle kertoo, että ”Seeck vaihtoi päähenkilönsä naiseksi, koska uskoi sen kiinnostavan lukijoita enemmän.”
    ”Älymystön” opportunismilla ei ole rajaa.
    ”Mitä vanhemmaksi tulen, sitä pienemmäksi kärpäsenpaskaksi ihminen kutistuu mielikuvissani luonnon rinnalla. Kukaan minun ikäiseni ei voi olla ylpeä tästä maailmasta, jonka jätämme lapsenlapsillemme. Taide on pelastus”, sanoi näytelmäkirjailija Sirkku Peltola Helsingin Sanomien syntymäpäivähaastattelussa.
    Mitä taide pelastaa? Eikö Peltola jätä lapsenlapsille rippeitäkään tästä hyvinvointiyhteiskunnasta, jossa hän itse nauttii mukavasta elämästä ja jossa taide on eräänlaista kerskakulutusta? Minä ainakin olen ylpeä modernista hyvinvointivaltiosta.
    Ovatkohan taiteilijat todellakin älymystöä, de facto?


Kirjan kustantaja Erkki Vala julkaisi
1930-luvulla otteita Shvejkistä
Tulenkantajat-lehdessä ja
 tuomittiin sen takia jumalanpilkasta.


Nationalistin sapuska. Söin viime sunnuntaina porsaanposkia. Ne valmistetaan hauduttamalla poskia pari tuntia punaviinissä siihen lisättyjen sipulien, porkkanoiden ja tomaattimurskan kera.

    Resepti on kotoinen, mutta porsaanposki on Espanjassa maalaisruokaa, joka pitää syöjänsä tiellä. Opin tämän vasta muutama vuosi sitten Espanjassa.
    Tällä kertaa porsaanposket tulivat Puolasta. Ne ovat halvempia kuin espanjalaiset tammenterhoilla kasvattettujen ibericoporsaiden posket. Suomalaisia poskia ei saa, koska tällaista ruokalajia ei meillä syödä, joten posket menevät makkaratehtaalle.
    Olisiko poskia ostaessa pitänyt miettiä Puolan oikeusvaltiokysymystä?
    Muutamien tutkijoiden mielestä Euroopassa ollaan siirtymässä vaivihkaa nationalistien rintamaan. Protektionismin rajoja pystytellään ikään kuin salaa johonkin toiseen tarkoitukseen tarkoitettuna, niin kuin vastustamaan amerikkalaisten tietojättien monopolia.
    Myös sapuska nationalisoidaan.
    Suomessa pitäisi syödä suomalaista ruokaa, joka tulee läheltä. Samaan hengenvetoon toivotaan, että puhdas suomalainen ruoka menee kaupaksi kaukana ulkomailla. Nationalisti ei huomaa puheensa sisäistä ristiriitaa.
    Helsingin Sanomat julkaisi viime viikolla hätkähdyttävän tutkimustuloksen. Oli tutkittu pääkaupunkiseudun huippukauppojen kalatiskejä ja kalojen (hygienistä) kuntoa.
    Aika moni yllättyi, kun bulkkituotteena parjattu norjalainen lohi oli tiskien aatelia. Sitä saa hyväkuntoisena ja tuoreena, siitä huolimatta että se tuodaan kaukaa Suomen rajojen takaa. Mutta teollinen tuotanto osaa standardit ja logistiikan.
    Sitä vastoin suomalainen lähikala, ahven ja kuha, oli usein huonossa kunnossa kalatiskille päästessään. Ne maksavat (fileenä) jotain 40 euroa/kg ja ovat hygienisesti arveluttavassa kunnossa. Lähikalan toimitusketjut ovat alkeellisia, eivät täytä nykyajan normeja. Tuoretta ja kunnollista lähikalaa saa kaiketi vain ajamalla autollaan jonnekin hevon kuuseen, sille rannalle mihin kalastaja tuo saaliinsa.
    Nationalismi sopii huonosti sapuskan ja raaka-aineiden kaupankäyntiin. Norjasta tuotu lohi tulee lähempää (symbolisesti) kuin Turun saaristosta pyydetty ahven tai kuha.


Marxin teos julkaistiin Suomessa 1938.
Kirjaa pidetään populismin kuvauksena
ja eräänlaisena ennusteena
 Hitlerin vallankaappauksesta 1930-luvulla.




Kirjan tuhoaminen. Menneen viikon tärkeimmän jutun kirjoitti Antti Majander Helsingin Sanomissa 17.12. Se käsitteli painetun kirjan kuolemaa. Kolumnin otsikko kuului: Kustannusalan nokkamies ounastelee paperikirjan elävän vielä kymmenen vuotta – sen jälkeen kuolevat myös kriitikot.

    Majanderin kolumni lähti liikkeelle Suomen kirjailijaliiton jäsenlehdessä julkaistusta artikkelista, jossa Kustannusyhdistyksen johtaja Sakari Laiho sanoi, että ”kyllä paperikirja myy vielä ainakin vuosikymmenen”.
    Laihon ajatuksen voi lukea paperikirjalle myönteisenä. Ei paperikirjaa huomenna tuhota.
    Hesarin kulttuuritoimittaja luki sen toisella tavalla – niin kuin minäkin luen. Majander lainasi ”tuttua kirjailijaa”, joka sanoi: Aika luovuttava asenne. Mitä jos Metalliliiton dirika sanoisi että valmistetaan metallista vielä muutama vuosi, sitten siirrytään muoviin.”
    Majander kysyi, mitä kirjallisuuden tapahtuu kun paperille painaminen loppuu. Kustannusyhdistyksen johtajan mielestä ei mitään pahaa; pääasia on, että kirjoja ”kulutetaan” jossain muodossa.
    Kuluttajatko tuhoavat maailman parhaan ja universaalisti aikaan sitoutumattoman käyttöliittymän, paperille painetun kirjan? Vai ovatko tuhoajia digiloikkaan hurmaantuneet kustantajat, jotka osaavat laskea panoksen ja tuotoksen maksimisuhteen?
    Majander lainasi kolumnissaan kirjailija Laura Lindstedtiä, jonka mielestä ”kuunteleminen ei ole lukemista ja että silmälle laaditut teokset eivät sovellu korvalle joko ollenkaan tai usein ainakin hiukkasen kehnosti – ja että hänellä ei sinällään ole mitään äänikirjaa vastaan, mutta se vain on eri asia kuin kirja.”


Schulbergin romaani ilmestyi 1950 
(suom. 1952) ja kuvasi mm. Hollywoodia.
"Päähenkilön esikuvana on ihailtu ja huomiota
herättänyt F. Scott Fitzgerald, 1920-luvun
'kovaksikeitetyn' nuorison loistava tulkki",
kertoo teoksen takakansi.


Kritiikin kuolema. Antti Majanderin mielestä paperikirjan tuhoaminen tappaa myös kirjallisuuskriitikin. ”Myös kriitikot kuolevat”, Majander kirjoitti. ”Siis ne ikävät ihmiset, jotka kunnioituksesta, kiintymyksestä ja rakkaudesta kirjallisuutta kohtaan pitävät velvollisuutenaan jakaa myös moitteita, kun katsovat aiheelliseksi.”

    Majanderin kolumnia pitänee lukea myös rivien välistä. Kohdistaako hän pessimistisen tulevaisuudenvision kollegoilleen Hesarin kultuuritoimituksessa?
    ”Vastahankaiset arviot alkavat jo nyt olla mennyttä maailmaa, kun taloudellisesti riippumattomat, itsenäiset tiedotusvälineet ja alustat käyvät yhä harvinaisemmiksi. Seuraus on se, että puhe kirjallisuudesta hakeutuu aina vain enemmän erilaisiksi vinkeiksi ja suosituksiksi, ja puhujat samaistuvat tekijöihin. Kuten jo nähdään”, Majander sanoo. Tarkoittaako hän myös Hesarin kirjallisuusarvosteluja, joissa yhä useammin kirjan (tai ylipäänsä taideteoksen) arvon määrittelee tekijän identiteetti vaikkapa feministinä, kolmannen sukupuolen airueena, puidenhalaajana, vegaanina jne?
    Majander lopettaa terävän kolumninsa dystopiaan: ”Paperin kuollessa kaikki kirjallisuus muuttuu hyväksi, ja kulutusmittarit osoittavat hyvien joukosta parhaat. Kiitos kirjasta -mitalin saavat silti aina ihan kaikki.”


Teos ilmestyi 2019, suomeksi 2020.
Vahvan valtion ja vahvan
kansalaisyhteiskunnan väliin jää
parhaassa tapauksessakin vain kapea käytävä,
 jolla yksilö voi astella vapaana ihmisenä.           


Joulu.

    Ai niin, nythän on jouluaatto.
    Toivottavasti vielä joku saa painetun kirjan joululahjaksi.
    Vaikka joulupukit muuttuvat digiloikan myötä virtuaalisiksi, toivon Majanderin tavoin, että kustantajat ja kuluttajat eivät tuhoa paperikirjaa innossaan säästää kustannuksia ja aivotoimintaansa.
    Kirjan lukeminen nimittäin taitaa vaatia enemmän aivotoimintaa kuin sen kuunteleminen. Paperilta kirjaa lukiessa keskittyy eri tavalla kuin kuunnellessa. Digikirjaan nähden painettu kirja on ikuinen; sitä lukiessa, ajatuksen joskus harhaillessa, on helpompi kääntää edellinen sivu tai parikin taaksepäin ja lukea se uudelleen kuin temppuilla lukulaitteen kanssa.
    Mutta aika näyttää ajan kulun. Onko 50 vuoden päästä olemassa kirjastoja ja kotien kirjahyllyjä?


Kyösti Salovaara, 2020.


8 kommenttia:

  1. Hyvää Joulua toivottaa täältä paperikirjojen eli oikeiden kirjojen lukija!

    Aluksi kirjoja luettiin nauhalle näkövamamaisia varten. Kaikki eivät sopineet yhtä hyvin luettaviksi monimutkaisen rakenteensa vuoksi. Nyt kun tekstiä myös laaditaan suoraan äänitteeksi (en edes kutsu sellaista kirjaksi) niin siinä on oltava erilainen rakenne kuin perinteisessä kirjassa ja paljon muuta omanlaistaan, selkotyyppistä, ehkä vähemmän henkilöitä ja tyylillistä kokeilua. Kirjassa voi aina palata alun arvoitukseen ja muihin juonellisesti tärkeisiin kohtiin, käydä lukemassa uudelleen kauniita tekstin kohtia, ja usein graafisella suunittelulla on myös tehtävänsä. Kirja esineenä on kaunis.
    Äänitettä kiitetään siitä, että samalla voi tehdä muuta. Se siitä keskittymisestä.

    Laura Lindstedt on puhunut ja kirjoittanut useasti kirjan puolesta. Arvostan sitä, kuten myös Majanderin puheenvuoroa ja tätä sinun.
    Maailma muuttuu omituiseen suuntaan...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos samoin ja leppoisaa vuodenvaihtumista myös.

      Tässäkin asiassa on monta puolta, niin kuin kliseenä voi sanoa.
      Esimerkiksi kirjan lukija, kustantaja, kirjakauppa ja jopa valtio.

      Joskus tuntuu, että painettuun kirjaan suhtaudutaan vihamielisesti, ikään kuin kirjat tuhoaisivat metsät tai jotain muuta arvokasta.

      Ainakin sisustussuunnittelijat ja arkkitehdit ovat "päättäneet" ettei painettu kirja sovi moderniin kotiin, jossa avarat tilat, eivät seinät, on suunnittelun kohteena.

      On arveltu, että oppivelvollisuuden pidentäminen lopettaa monet pienillä paikkakunnilla toimivat kirjakaupat,joiden myynti perustuu paljolti oppikirjoihin.

      Tietenkin kirjakaupat ovat jo muutenkin vähentyneet. Hienoin niistä, Akateeminen kirjakauppa on valikoimiltaan surkea haamu entiseen verrattuna. Tähän voi vastata, että onhan netti täynnä kirjoja. Niin onkin - ja minäkin olen sieltä viime vuosina kirjat hankkinut - mutta netistä on vaikea löytää sattumalta kiinnostavia kirjoja, toisin kuin kirjakaupassa vaeltaessaan tiskiltä toiselle.

      Kun kirja-arvostelut vähenevät, tai kuolevat kokonaan, ei niistäkään saa vihjeitä niin kuin ennen sai.

      Lähtökohtanahan tietysti on, että jokainen saa vapaasti lukea/kuunnella mitä tahansa ja miltä välineeltä tahansa. Ikävä puoli tässä on, että pienet teot voivat muuttua suureksi muutokseksi: painetun kirjan kuolemaksi.

      Viime vuonna Vox-verkkojulkaisu kuitenkin kirjoitti ettei tilanne ole painetun kirjan osalta huolestuttava - USA:ssa. Ennusteista huolimatta painetulla kirjalla näyttää olevan vakaa suosio, n. 80 % Yhdysvalloissa myydyistä kirjoista on paperille painettuja.

      Tutkimuksen yllättävä piirre oli, että nimenomaan 2000-luvulla syntyneet lukevat paperikirjoja. Siellä siis digikirjoja lukevat "booomerit", suuret ikäluokat.

      Suomesta en tiedä. On aika ikävää, jos meikäläiset suuret, lukevat sukupolvet, käyttäytymisellään jouduttavat painetun kirjan tuhoa.

      Suomi poikkeaa muutenkin isoista kulttuurimaista. Tällä lauman mukana kulkeminen on paljon helpompaa kuin isoissa, monikulttuurisissa yhteiskunnissa. Pieni ja homogeeninen on joskus hyvää ja turvallista - toisinaan se johtaa yksipuoliseen kulttuuri-ilmeeseen.

      Poista
  2. Kyösti, Marjatta

    Meillä on niin tolkuton määrä kirjoja että lisää ei oikein enää mahdu. Löysin kirjaston e-kirjat. Valikoima on vähän suppea, mutta on siellä koko ajan jotain lukemista.

    Kirjaston sähkökirjoista puuttuvat niin tietokirjat kuin runouskin. Niitä on kannettava kirjastosta edelleen. Kirjasto oli kevätkesän suljettuna, niin että muita kirjoja ei sitten saanutkaan.

    Sähkökirjan paikkaa puoltaa myös se, että lukeminen isolta ruudulta on helpompaa kun fonttia saa suurentaa tarvittaessa. Sain juuri ennen pandemiaa pöydälleni käytetyn iMac-lkoneen, jolla voi myös katsoa leffoja ja kuunnella musiikkia. Täytdellinen yhtälö.

    Sitä en tiedä mitä kirjastollemme tapahtuu sitten kun heitämme sen lusikkamme seinään tai nurkkaan tai sankoon. Ehkä sille käy samoin kuin isoisäni kirjastolle: se jaettiin lasten ja lastenlasten kesken. Mutta täällä on myös aika laaja englanninkielinen kirjasto. Pitääköhän se testamentata?

    Olen lukenut huolestuttavia juttuja blogeista ja sos.mediasta, että kellekään ei kelpaa suurien ikäluokkien kirjastot. Niitä menee ilmeisesti lämpökattiloihin tätä nykyä.

    Suurissa maissa kuten USA:ssa markkinat ovat suurempia. Suhteessa meihin en tiedä mikä lukeneiston asema on, siis tarkoitan tässä printtikirjoja. Kun luen jenkkien kirjasivustoja, niin huomaan oheismainoksista, että niitä myydään paitsi printteinä niin myös ääni- ja e-kirjoina. Meillä taitaa edelleen sekä ääni, että e-kirja maksaa vähemmän.

    Kirjailijat ovat valittaneet sitä, että myyntitulot ovat pienentyneet.

    Meille on muuten ilmestynyt Akateeminen tänne uudestaan. En ole vielä ehtinyt käydä siellä. Päätettiin tehdä kävelyretki sinne lähitulevaisuudessa.

    Mutta kyllä minä olen surrut kritiikin katoamista. En voi surra palkkioita, koska ne ovat olleet surkeita tai niitä ei ole ollenkaan, mutta kun luen lehtiä, niin kritiikit siellä ovat aina olleet tärkeimpiä. Niistähän sen tiedon saa, mikä olisi tsekattava opus ja mikä ei.

    Olkoon uusi vuotenne nykyistä parempi! Kai me sentäs saadaan rokotteet suht. pian, tulisi vähän helpompi olla.

    VastaaPoista
  3. Majanderin kolumnin sanoma siitä miten paperin kadotessa kaikki kirjat ovat hyviä, on aika kammottava tulevaisuuden näkymä. Siihen kun yhdistää Fahrenheitin "kauan sitten minä näin miten asiat alkoivat kehittyä" niin tulee sellainen olo, että näinkö se vain menee ja emmekö me voi tehdä mitään.

    Kirjablogeissa ei ainakaan olla huolissaan. Yleensä uudet kirjan muodot on otettu tyytyväisinä vastaan.

    Minusta tuntuu, että meillä vanhemmat lukijat pysyvät mielellään paperikirjoissa, mitä nyt näkövammaiset käyttävät äänikirjoja, joista heille onkin apua. Ripsa otit esiin tekstin suurentamisen ja se onkin e-kirjan etu.
    Nuoremmat kiireiset ihmiset kuuntelevat kokatessaan ja kuntopyörää polkiessaan ja e-kirjaa luetaan pieniltä ruuduilta kulkuvälineissä.
    Sama kiireen sanelema muutos näkyy siinä, mitä somealustoja käytetään. Nuorempia bloggareita on siirtynyt instagramiin, jossa vinkataan kirjoista lyhyesti.

    Eräs kirjailija kertoi minulle, että suunnittelee kirjoittaa kaksi versiota tulevasta kirjastaan, yhden kuten ennenkin lukeville ihmisille ja toisen kuunteleville. Hän tunnusti, että niiden on oltava aivan erilaisia, kun kyseessä on eri aisti. Kirjailijalle kyseessä on toimeentulo, pitää palvella myös kuuntelijoita vaikka itse rakastaisi kirjoittaa lukijoille.
    Mikäs siinä, uusi genre on aina tervetullut, mutta tähän erilaisuuteen ei juuri ole kiinnitetty huomiota, vaan kuunneltavasta kirjasta puhutaan kuin se olisi sama kuin luettavaksi kirjoitettu kirja. Se ei ole sitä.

    Sakari Laihon paperikirjalle ennustama kymmenen vuotta on kyllä turhan pessimistinen arvio, mutta se ennustaa suuntaa.
    Kirja kulutushyödykkeenä kuulostaa kirjojen rakastajasta kauhealta, mutta sekin on totta. Muistan lukeneeni, miten jossain päin maailmaa kirjoja myydään netissä luku kerrallaan eli ei tarvitse maksaa paljon, ja jos ei heti syty kirjan matkaan, niin lopettaa siihen. Mitä tämä mahtaa vaikuttaa kirjailijan tyyliin?

    Meilläkin kirjoja kertyy, mutta en osaa luopua vanhoista opiskeluajan taskukirjoistakaan. Annoin joululahjoiksi tusinan verran kirjoja ja itseäni lahjoin kuudella kirjalla, joista osa harkittuja ja osa jäi yli lahjahankinnoista. Sain Obaman muistelman A Promised Land ja Unto kahden toimittajan Trumpin presidenttikautta pohtivan A Very Stable Genius. Siinä hyvä kirjapari! Yksi toive jäi toteutumatta David Foster Wallacen mammuttiteos Päättymätön riemu, mutta voi olla että se ilmestyy vielä synttärilahjaksi. On kyllä ihanaa kirjarunsautta ja mikä parasta Oikeita Kirjoja.

    Luulen, että korona-aika on lisännyt kirjojen ostamista. Jospa jotain siitä jäisi kun pandemia hiljalleen häipyy eikä tarvitsisi omana elinaikanaan nähdä palomiesten tuloa.

    Sinulla on Kyösti kiinnostavia kirjoja hyllyssäsi, osa tuttuja.

    VastaaPoista
  4. Ja vielä selvennän: tällä hetkellä äänikirja on paperikirja luettuna, eli ihan sama teksti, mutta kun aletaan kirjoittaa suoraan kuunneltavaksi, niin siitä tulee vääjäämättä muuta.
    Kirja on saanut alkunsa nuotiotarinoista, mutta muuttunut kirjoitettuna muotona ollessaan. Mennäänkö takaisin?

    VastaaPoista
  5. Näin on, Ripsa ja Marjatta, toivotaan että uusi vuosi on nykyistä parempi, monessa suhteessa.

    Lukulaitteelta luettu kirja on tietysti yhtä hyvä/huono kuin paperille painettu. Joskus myös käytännöllisempi, vaikkapa piitsille silti otan mielummin paperille painetun - jos nyt ikinä enää sitä saankaan kokea.

    Mutta, kun esim. Amazon pystyy (ja tekee sitä joskus) hävittämään lataamasi kirjan lukulaitteeltasi, ei tarvitse pitkään miettiä dystopiaa jossa kaikki kirjat ovat datapilvessä ja sitten joku (hallitus, diktaatori, hakkeri, oikeassa oleva etujoukko tms) päättää mitä kirjoja ihmiset saavat lukea ja tuhoaa ("polttaa" Bradburyn allegoriana) sopimattomat kirjat kaikilta lukulaitteilta ja pilvitietokannoista.

    Tai entäpä jos maailmanlaajuinen hakkerointi tuhoaa kaikki digikirjat, myös varmistuskannoista? Palautuuko ihmiskunta silloin taaksepäin hetkessä?

    Silloin kun tarinoita (ja opetuksia) kerrottiin nuotioilla, samaa juttua piti toistaa yhä uudestaan, koska kuullun muistaminen täsmällisesti on vaikeaa; sehän näkyy kansanrunoudessa jossa kaikki toistetaan.

    Nuotion äärelle mahtui vain pieni piiri. Kun kirjoja alettiin painaa, vähitellen "nuotion" äärelle mahtui koko maailman väki: siitä edistys ja kehitys moderniin yhteiskuntaan alkoi.

    Sattui äksen silmiini juttu La Vanguardista. Siinä kerrotaan kahdesta miekkosesta (toinen espanjalainen, toinen balkanilta) jotka kiertelevät Kataloniaa isolla pakettiautolla myymässä kirjoja. Heidän liikkuvan kirjakauppansa nimi on Fahrenheit 451. Espanjalainen Sergio sanoo: "Dystopia ei ole jotakin mikä on tulossa. Se on jo täällä ja jos emme välitä siitä, kohta se on täällä entistä näkyvämpänä. Bradbury oli oikeassa. Kirjoja ei tarvite polttaa eikä kieltää. Riittää että ne unohdetaan."

    VastaaPoista
  6. Hyvä avaus ja mielenkiintoinen keskustelu kirjojen kohtalosta ja niistä visioista, joita kohden mahdollisesti olemme menossa.

    Hajatelmia: edustan itse sitä vanhempaa sukupolvea täpötäysine kirjahyllyineen, ja minun kirjani on se perinteinen painettu versio. Haluan tuntea sivut käsissäni, käännellä niitä edestakaisin hyppysissäni sekä nuuhkia uuden kirjan ainutkertaista tuoksua.
    Ei niin täyttä matkalaukkua ole, jottei sinne lomalukeminen mahtuisi.

    Wanha Akateeminen oli se ainoa oikea kirjakauppa, jossa vierähti tovi jos toinenkin. Sinne mentäessä oli varminta jättää luottokortti kotiin ja varata tietty, budetoitu summa mukaan, sillä aah, niin heikko oli siellä liha...

    On tietty hyvä, että löytyy vaihtoehtoja eri tilanteisiin meille erilaisille ihmisille, sillä sanat ovat kaikille tärkeitä.
    Kun sanat loppuvat heilahtaa nyrkki.

    En tiedä, kuinka paljon kirjan valintaan vaikuttaa ikä/sukupolvikokemus, mutta meillä jo aikuinen pojanpoikakin vast´ikään´ilmoitti keskustellessamme varanneensa kirjan kirjastosta ja Juniorimurmelitrio käy niin ikään kirjastossa. Paljonko he kuuntelevat, ei ole tullut puheeksi.

    Pidetään mieluummin ne kotoisat nuotiopirit, palomiehille näkyy uutisista päätellen löytyvän runsaasti muita tähdellisempiä tehtäviä.

    Lokoisaa joulunjatketta ja antoisaa alkavaa vuotta; nupit korvilla tahi kannet käsissä:)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos samoin!

      Kun alkaa tapahtua, niin tapahtuu.

      Voiko painetun kirjan elinvoimaan ja säilymiseen jotenkin vaikuttaa? Enpä tiedä. Yhteiskunnassa tapahtuu evoluutiota muistuttavia kulttuuri- ynnä muita virtauksia, joiden yksittäistä alkusyytä lienee mahdoton löytää.

      Jos kirjojen lukijat hylkäävät painetun kirjan niin siinä se sitten on. Jos kustantajat keskittyvät vain siihen mikä kannattaa parhaiten (vaikkapa äänikirjoihin), niin siinä se sitten on. Jos yhteiskunta jossakin tilanteessa päättää, että painettuja kirjoja sisältävä kirjasto on liian iso kuluerä ja että riittää kun digikirjojen lisenssejä on virtuaalisella kirjastolaitoksella riittävästi, niin sekin "polttaa" painetut kirjat karrelle.

      Ollako pessimisti vai optimisti painetun kirjan tulevaisuudesta? Tunne sanoo optimisti, järki pessimisti.

      Poista