torstai 10. lokakuuta 2019

Nukkuiko runoilija syksynsä yli?


[ruska suomalaisessa lyriikassa]

Kyösti Salovaara, 2019.


Syksy.
    Värejä, hiljaista kuolemaa, uudelleen syntymisen valmistelua. Sateen ropinaa. Mustarastas kääntelee vaahteranlehtiä. Punarinta kätkeytyy pensasaidan oranssiin. Elämän varoitusääniä.
    Tähän tarttuen luin espanjalaisesta lehdestä makaaberin vitsin: Kaikki sienet ovat syötäviä. Joitakin voi syödä kerran.
    Syksyllä on makaaberi puolensa ja koreat värit.
    Niinpä ryhdyin lukemaan suomalaista lyriikkaa. Mitä se kertoo ruskasta, syksyn väreistä? Millaisia adjektiiveja kirjoittamisen taiturit käyttävät kuvatessaan syksyä, sen väriloistoa, sateista harmautta?
    Luin parissa päivässä jotain 2000 suomalaista runoa. Hyllystäni poimittuja.
    En löytänyt runsasta syksyä. En löytänyt ruskaa. En koreita väreitä. Jonkin verran alakuloa silti.
    Suomalainen lyriikka sulkee silmänsä syksyn väreiltä, kääntää katseen toisaalle.


No, tietenkään en lukenut yli 2000 runoa ajatuksella, merkityksellä, ymmärryksellä vaan sanoja ”skannaten”, pinnallisia runon kuvia etsien.
    Mutta runojen sanoja kuitenkin selasin ja jotakin syksyistä löysin. Luultavasti monta sanaa jäi huomaamatta, mutta… eräänlainen tutkimusmatka tämäkin oli.
    Matka pettymyksen harmauteen, asiallisuuteen, apeuteen – suomalaiseen lyriikkaan.
    Kirjahyllyni valikoima saattaa olla satunnainen, ainakin siinä mielessä että valikoman runot kirjoitettiin pääosin vuosina 1940-1980 eikä sitä uudempaa lyriikkaa ollut tarjolla.
    Mutta kun tarkistan Kai Laitisen esittelemät lyriikan keskeiset virtaukset teoksista Suomen kirjallisuus 1917-1967 (Otava, 1970) ja Suomen kirjallisuuden historia (Otava, 1981) huomaan että lukemani runot (runoilijat) edustavat varsin kattavasti toisen maailmansodan jälkeistä runoutta, joka suurelta osin kytkeytyy ns. modernismiin ja sen liepeillä kirjoitettuun lyriikkaan.
    Runot ilmaisevat aikakautensa hengen.


Luettelen lukemiani runoilijoita.
    Tiedän: tämä on tylsää!
    Mutta täytyy luetella ollakseen uskottava.
    Siis: Lauri Viita, Juha Mannerkorpi, Arvo Turtiainen, Aila Meriluoto, Paavo Haavikko, Helvi Juvonen, Tuomas Anhava, Lassi Nummi, Eila Kivikkaho, Mirkka Rekola, Kirsi Kunnas, Pekka Parkkinen, Pentti Saarikoski, Eeva-Liisa Manner, Lasse Heikkilä, Anja Vammelvuo, Pertti Nieminen, Jyri Schreck, Pentti Holappa, Eeva Salo, Tyyne Saastamoinen, Harri Kaasalainen, Matti Rossi, Marja-Liisa Vartio...
    ”Kevääni on kirkas, maani paljas: kuloa”, kirjoitti Tuomas Anhava, ”kaiken ruohoa, menneen lihaa.”
    Tässä näkyy modernistin suhde syksyyn. Sitä ei ole. Mutta T.S. Eliot kurkistelee Anhavan hartioiden takaa.


Kyösti Salovaara, 2019.


Otan esimerkkejä suomalaisista syysrunoista. Ne puhuvat kieltään.
    Aila Meriluodon kokoelma Lasimaalaus (1946) oli nuoren, 22 vuotiaan runoilijan sensaatio. Runossa Pronssipatsas syksyisessä puutarhassa Meriluoto kuvasi paikalleen jähmettynyttä ja tiedotonta, jolla on aistit joita ei voi käyttää. ”Silmät, kääntyneinä tulijaan, / vain on toiset: kasvoerämaassa / niin kuin kaksi kaivoa ne on, / täysin tyhjät – vastuksettomasti / valmiit kaiken vastaanottamaan: / puitten säihkyn, kylmän auringon / sinen kuulaudessa loistokkaassa, / syksyn jälkeen talven härmäisen, / kevään, kesän, jälleen syksyn uuden - / viimein, kaiken jälkeen, ikuisuuden/ siitä verkkaisesti täyttyen, / niin kuin kaivot, piripintaan asti.
    Helvi Juvoselle syysmetsä oli maahan putoavaa kuolemaa: ”Kuolette, huusi tuuli levittäin / värikkäät lehdet maahan. Loistivat ne / ja vaikenivat.” Arvo Turtiainen näki elämän kierron kokoelmassa Syyskevät (1959): ”Katsele näitä lehtiä: / syksyä niissä, / ruostetta / kevättä niissä, / silmuja.” Myös Lauri Viidan kokoelmassa Betonimylläri (1947) syksy on kiertokulun kulma: ”Syksyllä pudota, keväällä itää / jokaisen eläjän osata pitää.”
    ”Ja muistan syksyn /”, kirjoitti Mirkka Rekola vuonna 1972, ”kun kävelin tästä / vaahteran punaisten latvalehtien yli.” Sen sijaan Pekka Parkkinen näki syksyn läpi muualle: ”etsin syksyn putoavien lehtien seasta / Rilken sydäntä.” Ja Pentti Saarikoski tuskaili ollako kommunisti vai ei vuonna 1966: ”Olen ollut lapsi, pieni poika, nuorukainen, ja nyt on syksy, / minulla oli isä, / ja äiti,/ isän maa, äidin kieli, mutta syksy on sielu, / ja kommunismin / turhat lehdet / putoavat, varisevat, miten murheellista / matkalla, / aina,/ minä/ tällä tiellä.”
    Syksy on siis aika haalea väri suomalaisessa runossa. Pitää lukea 2000 runoa löytääkseen muutaman väripilkun, niin kuin Eila Kivikkahon runon Vaahtera syysvalossa esikoiskokoelmassa Sinikallio (1942):

      Tämän värittömän kaupungin keskellä,
      tämän harmaan taivaan alla
      olen ainoa täplä tänään,
      liian kirkas:
      minun sydämeni purppurainen loiste
      ja ajatusteni sateenkaari.

      Erotun liikaa kaikista täällä.
      On kuin pitäisi minun
      punata pilvet elämänhaluni hehkulla.
      On kuin pitäisi minun
      silata sinellä varjot,
      värjätä vihreiksi oksat
      ja suunnata kirkkaan keltaiset valokeilat
      sumeaan seutuun.

      Hetkeksi
      voi vaahtera verhota väreillä tiet.
      Pian unhoittuu
      joka lehti hangen alle.
      Ja nietos kummastelee
      miten mustat oksat
      joku tohtii ojentaa sen kiteitten yli.


Miksi suomalainen runoilija nukkui syksyn yli?
    Se voi johtua käytännöllisistä syistä. Runoilijat tekivät runoilemisen ohessa muuta elääkseen. Ehkä runoja kirjoitettiin kesälomilla ja keväällä hiihtolomien aikaan ja pääsiäisenä.
    Toisaalta Suomessa kesä on aina ollut lyhyt ja siksi sen kokemus on niin rajun väkevä. Kesän muistaa koska se menee nopeasti ohi. Joskus kesää odotetaan eikä sitä oikeastaan edes tule, joten sitä kaivataan jopa runoissa.
    ”Hoh hoijaa, olisipa aina kesä!” huudahti Arvo Turtiainen esikoiskokoelmassaan Muutos (1936). ”Mutta talvi tulee, paitasi on likainen. / Ei ole muurahaisia, ei auringonpaistetta / jossa tyhjää vatsaasi lämmittäisit.”
    Kai Laitinen luonnehtii Aila Meriluodon esikoiskokoelman erästä runoa näin: ”Runo oli illuusiottomuuden ja entisten ihanteiden särkymisen herjaava julistus, kovuudessaan pateettinen mutta aito.”
     Kun modernismissa ja sen liepeillä kirjoitetussa runossa säännölliset rytmit ja loppusoinnut väistyivät vapaan rytmin tieltä arkisten motiivien ja puhekielen vallatessa lyriikan, runoilijat kenties tarkoituksella välttelivät syksyn koreita värejä. Runokielen ei annettu tulla vietellyksi (pinnallisen) kauneuden hurmalle. Lyriikan kuvakieli oli binaarista: kesä on elämää ja talvi kuolemaa eikä siihen väliin mahdu juuri mitään muuta
    Mutta ehkä syksyn väreissä on myös filosofinen ongelma: miten syksyn koreat värit ja loistava hehku sopisivat kuoleman ja luopumisen sanakuvastoon? Runoilijat eivät halunneet - eivätkä kustannustoimittajat kenties antaneet heidän haluta - ”maalata” toritaidetta joka esittää maiseman kaikissa väreissään. Sillä, kuten tiedämme, puritaanille jopa impressionismi on eräänlaista ”toritaidetta”.
    Ruska loistaa, mutta suomalainen runoilija katsoo sisäänpäin löytääkseen sielunsa apeat kammarit.


Kyösti Salovaara, 2019.

11 kommenttia:

  1. Hurjan hersyvä postaus makaabereine sienitotuuksineen, kiitos aamunavauksesta!

    Keväästä löytyy kyllä riimeittäin lirkuttelua, mutta erityinen ankeus tuo runoilijoidemme kalseus syksyä kohtaan...
    Onkohan tuo syvällä suomalaisessa luonteenlaadussa riiputtaa päätään ja surkeilla, sulkea silmät syksyn kauneudelta ympärillämme ihan kuin se jotenkin ei olisi sopivaa?

    Syksy edustaa minulle vahvaa, väriloistoista, tuoksuvaista tekemisen aikaa kesän suomilla voimilla. Mieli on virkeä ja jalka nousee tummissa illoissa kevyesti lehtien kultaamalla kiiltävällä asfaltilla.

    Pisteet ropisevat: minun sydämeni purppurainen loiste ja ajatusteni sateenkaari"; sillä mennään talveen:)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo, kiitos.

      Minulla on (ollut) ikioma teoria suomalaisten ja varsinkin suomalaisten taiteilijoiden suhtautumisesta ympäristöön - verrattuna esimerkiksi ranskalaisiin tai englantilaisiin.

      Suomessa kaikki nähdään oman (pahan, apean, surkuttelevan) mielen läpi. Ympäristö on vain oman mielen heijastumaa - se on näkynyt varsinkin uudemmissa elokuvissa. Ja se näkyy keskustelussa esimerkiksi lähiöistä.

      Katsopa jokin ranskalainen elokuva (ainakin viime vuosisadalta). Siinä ihmisillä saattaa olla millaisia ongelmia tahansa, elämä saattaa olla murtumassa ja paha mieli täyttää pään - ja sitten kun kuvataan heidän ympäristöään, kahvilaa Pariisissa, maaseutua Provencessa, ympäristöä ei perustella oman mielen pahan kuvilla vaan ympäristö nähdään omalakisena, viihtyisenä, kauniina, neutraalina.

      Tällä saattaa olla jotakin tekemistä slaavilaisen pessimismin kanssa - en tiedä.

      Marjatta tuossa kiittää pakinan valokuvista. Ne on otettu yhdessä mitäänsanomattomassa helsinkiläisessä lähiössä, josta et koskaan näe yhtäkään positiivista juttua Hesarissa. Ja silti noissa kuvissa ruska on värikylläistä ja kaunista. Vain paha mieli saattaisi karkottaa tuon kauneuden - vaikka se ei minnekään oikeasti häviä.

      Poista
    2. Pitää paikkansa. Pahaa mieltä ja surua lainkaan väheksymättä: miksi niin helpostii ankeutuessamme unhettuu, että asioilla on kaksi puolta: se kaunis, valoisa, innostava ja sykähdyttäväkin. Enempi valoa ei aina varjoa...

      Poista
    3. Jos - siis iso Jos - suomalainen kirjallisuus (miksei musiikki myös) ja jopa journalismi on synkempää ja pahan mielen heijastamista ympäristönkin ominaisuuksiksi, niin saattaisiko se johtua suomalaisen yhteiskunnan jälkijättöisestä urbanisoitumisesta esim. anglosaksiseen kulttuuriin verrattuna?

      Agraarisessa yhteiskunnassa - ja sitä vanhemmissa - luonto todella rajoitti ihmisen elämää, jolloin (kenties) ihmisen mieli ja luonnon kieli olivat yhtä ja samaa. Tämänpäiväisessä yhteiskunnassa omaa oloaan ei voi selittää eikä perustella luonnon tai ympäristönsä asettamilla ehdoilla - eikä päinvastoin. Ennen kuin... pahan olonsa saa hyvin heijastettua ilmaston muuttumiseen ja sen dystopisiin kauheuksiin. Joten, ehkäpä suomalaisen taiteen ei tarvitsekaan luopua apeudessa rypemisestä!

      Poista
  2. Kun ajattelen vuodenaikoja ja etsin niille vastaavuudet lintumaailmasta, niin ensimmäisenä tulee mieleeni seuraavaa.

    Kevät on västäräkki.
    Kesä on haarapääsky.
    Syksy on säihkylintu.
    Talvi on talitiainen.

    Syksy-mielikuvaani taitaa kyllä nyt vaikuttaa enemmän sinun kuvasi kuin runoilijoiden 'Syntyi lapsi syksyllä'-apeus.
    Olet saanut kuvissasi hienosti esiin sateen kirkastaman värimaailman, jalokivivärien loistoa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä laittaisin kesälinnuksi tervapääskyn (vaikkei se oikea pääskynen olekaan). Tervapääskyn äänen kuullessa tietää että kesä on tulossa. Sitten kun ne muuttavat pois, jonakin päivänä hätkähtää: nyt ne on menneet ja kesä hiipuu.

      Olen kerran nähnyt Kymijoella kuningaskalastajan: se oli uskomaton, säihkyvä todellakin eikä oikein sopinut tuttuun maisemaan. Espanjassa näkee harjalintuja aika usein.

      Mutta en tiedä mikä minulle olisi syyslintu. Olisiko se kylmää vastaan sinnittelevä punarinta vai mustarastas joka ei anna periksi. Vai joku taivaalla kaarteleva haukka menossa pois tuulten matkaan. Talitintti (ja sinitiainen) ovat oikeastaan allround lintuja, aina tuossa pihalla aktiivisena, hyökkäävänä, uteliaana ja melkein päivittäin nyt syksyllä niitä änkeää pienestä rakosesta lasitetulle kuistille.

      Nyt kun maailmamme on niin täynnä valokuvia ja viedopätkiä, luonto ja ympäristö tulee todellakin "kuvatuksi", kaikissa väreissään, toistaan komeampina otoksina.

      Olisiko niin, että tämän säihkyvän kuvagallerian rinnalla kukaan runoilija ei pärjäisin samoilla "aseilla" - siis sanoilla vs. kuva?

      Tietenkään en pysty sanomaan juuri mitään siitä millaista runokieltä nykylyriikka pitää sisällään. Pitäisi lukea enemmän - ja luulla vähemmän, hah!

      Poista
  3. Kyösti & al: vaikuttaa siltä että voin ainakin nyt jonkin aikaa kommentoida. En ymmärrä näitä juttuja.

    Tunnen muutaman ihmisen jotka kirjoittavat haikuja, tai jotain sinne päin, kun japanilaisilla on tavusääntö ja myös sääntö aiheista. Ei riitä että on jokin juttu syksystä, pitää ilmaista myös jotakin tulevasta. On niin kuin runoilijan pitäisi nimenomaisesti sanoa jotain elämänpituisesta matkastaan, miten paljon sitä onkin sitten kulunut.

    Kun mietin noita runoja keskustellessani yhden runoilijan kanssa, niin hän sanoi että luepas Jack Kerouacin runoja. Kävelin siis englanninkieliselle kirjahyllylle ja löysin opuksesta Scattered Poems (City Lights, 1980) muutaman haikun:

    November - how nasal
    the drunken
    Conductor's call
    ***

    A big flat flake
    of snow
    Falling alone

    Tuli siis teidän pohdiskelujannne miettiessä mieleen, että japanilaisilla on hieno suhde syksyyn. Näkyy heidän suhteensa luontoon myös niissä metsissä ja puusta rakennetuissa pienissä taloissa vuorten rinteillä. Se maa muistuttaa paljon luonnoltaan Oregonia, joka on suoraan itään niiltä saarilta.

    Esitän siis että japanilaisia voi lukea syksyllä myös! Muistan kyllä hyvin kun kävin joskus pikkulikkana Marraskuu-ryhmän näyttelyssä ja ihmettelin niitä värejä. Piirustusopen kanssa olin oppinut maalaamaan ja piirtämään vähän ja kysyin että mites nuo värit siellä, kun ovat niin likaisia. Hän opetti sitten, että sävyjä on niin paljon kuin silmät ylipäänsä jaksavat nähdä. Niitä värejä kutsutaan murretuiksi.

    Mutta nyt siis kyllä: meillä on todella hieno ruska ja kuulemma samaan aikaan kaikkialla Suomessa. En muista näin aikaista tilhien tuloa myöskään. Koko viikon on parvia kulkenut eestaas. Nuokkuvat välillä pihan pitkissä koivuissa, ojentelevat kaulojaan. Niillä on keltainen pyrstö.

    Niin että siinä on yksi syyslintu teille!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Murrettuja värejä, murrettuja lauseita - sävyjä.

      Nyt kun katsoo ulos, näkee hemmetista ruskan sävyjä, mutta luonnon värit eivät näytä likaiselta - eivät ainakaan minun silmissäni. Tarkoittanee, että "likaisia" sävyjä maalaavaa taiteilija pyrkii sanomaan jotakin enemmän kuin mitä silmä näkee. Kävin pari viikkoa sitten van Gogh -museossa (Amsterdamissa) ja siellähän näytetään kuin van Gogh kulki "likaisten" värien (realistinen vaihe) kautta uskomattoman hehkuviin Provencen väreihin. Tai no, museossa oli niin paljon ihmisiä ettei siellä oikein mitään nähnyt eikä mihinkään pystynyt keskittymään.

      Tilhien lisäksi kohta pihoille ilmestyy myös punatulkkuja (ehkä vähemmän nykyään kuin joskus kauan sitten). Punatulkkua kai pidetään talven lintuna kun se on niin komea väreiltään valkoisessa maisemassa. Tilhi todellakin voisi olla ruskan lintu.

      Poista
    2. Ja ihme: tuskin sain pisteen edelliseen laitettua, kun pihapiirin ilmestyi punatulkkuja. Syysauringossa koiraan punainen rinta häikäisi, sitten linnut ryhtyivät popsimaan pihlajanmarjoja.

      Poista
  4. Nonnih. Tuskin se ihme oli, saati sitten mitään jungilaista symnkronisiteettia. Tämä on aikainen syksy ja tapahtuu samaan aikaan kaikkialla. Lapissa taitaa tulla jo lunta.

    Täällä olivat taas tänään pitkin pihaa, kaupungin yllä kuin mikäkin verkko, tilhet. Yritin kuunnella että sanoivatko tiu tau!

    Tai ei kaikkialla. Ystäväpariskunta on Hawaijilla ja lähettää tropiikin näkymiä joka päivä ja yritän vain julmistella, että eikös siellä ole niitä suuria valkohaikaloja. Ne eivät vaivaudu vastaamaan, rontit.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ja tänään aamusella yhä pakkasta kehä ykkösen kaarella.

      Poista