[P.D.
Jamesin lukeminen]
Kun
sataa, ei viitsi mennä ulos.
Kun
paistaa, tulee huono omatunto, jos pysyttelee sisällä.
Tapojaan
pitäisi muuttaa. Tulisi uudistua. Kehittyä. Mennä sateella
kävelemään ja jäädä aurinkoisena päivänä lukemaan kirjoja.
Mutta
kannattaako lukea kauan sitten kirjoitettuja kirjoja vai ihan
nykyajassa hekumoivaa kaunokirjallisuutta? Kumpi antaa enemmän?
Kummasta tietää enemmän?
Klassikot
siilautuvat ajasta. Aika on lahjomaton kriitikko. Sitä vastaan ei parane tempoilla. Mutta toisaalta klassikot ovat nykyhetkessä
ajastaan jäljestä. Vain aikalaiskirjallisus voi vaikuttaa
aikalaisiin; vain se pistää heidät ajattelemaan asioita tässä ja
nyt. Lähtemään jopa barrikadeille.
Retrospektiivinen
lukeminen saattaa vääristää ajatusta menneisyydestä. Vaikka joku
klassikko on alati tärkeä koko ihmiskunnalle, jokin totaalisesti
unohtunut romaani saattoi olla aikalaisille niin tärkeä ettemme voi tajuta sitä jälkeenpäin, koska romaania ei ole enää olemassa
– siis aikalaisten tuntojen kolkuttajana.
Viime
aikoina olen jostakin syystä nautiskellut retrospektiivisestä lukemisesta. Enkä mieti, että miksi. Sen tunnistan, että henkisellä
laiskuudella on jotakin tekemistä tämän kanssa.
Vuosi
sitten luin ranskalaisen Fred Vargasin suomennetut
Adamsberg-dekkarit. ”Antoisaa lukemista”, tunnustin. Sitten
tartuin ruotsalaispari Maj Sjöwall & Per Wahlöön
komisario Beck-romaaneihin. Luin kymmenen romaania ja kirjoitin toukokuussa
pakinan otsikolla Kansankodin kohtuuton kritiikki – Pilasiko poliitikka Martin Beckin? No kyllä vähän pilasi, vastasin.
Sen jälkeen, loppukeväästä ja kesällä luin englantilaisen Len Deightonin kolmen trilogian
mittaisen vakoiluromaanisarjan, jonka pääosassa on sentimentaalinen
ja kovaksikeitetty vakoilija Bernard Samson. Tästä aiheesta syntyi
elokuussa pakina Pöytä on katettu – vakoilijoilla. Tuosta
kirjoituksesta paranneltu essee Berliinin muurin varjossa
julkaistiin Ruumiin kulttuuri -lehdessä jokin aika sitten (4/2019).
Deightonin
jälkeen ryhdyin lukemaan englantilaisen P.D. Jamesin
(1920-2014) Adam Dalgliesh-dekkareita. Elokuussa Jamesin syntymästä tulee 100 vuotta. Hän kirjoitti 14
Dalgliesh-romaania; hyllystäni löytyy niistä kahdeksan. Lisäksi
luin kaksi Jamesin Cordelia Gray -yksityisetsiväromaania. Kertasin myös pari Dorothy L. Sayersin dekkaria hahmottaakseni, kuinka paljon James
on ”velkaa” Sayersin romaaneille. Aika vähän, sanon heti
kättelyssä.
Yllätyinkö
Jamesia lukiessa?
Kyllä
ja en.
Muistin
aivan oikein, kuinka syvällisiä ja monella tapaa realistisia
romaaneja James kirjoitti. Mutta yllätyin siitä, että ne tuntuivat hetkittäin pitkäveteisiltä, ja että niiden juonikuviot olivat jopa epäuskottavia ja ainakin pakonomaisen hajanaisia. James on hirvittävän
taitava kuvailemaan yksityiskohtia, mutta se ei taida riittää
klassikon synnyttämiseen.
Jos
Phyllis Dorothy Jamesin dekkarit ovat hieman yliarvostettuja (vuoden
2020 näkövinkkelistä) tai olivat arvoaan suurenmoisempia omassa
mielessäni, niin johtuisiko se loistavista tv-sovituksista, joita
Jamesin dekkareista tehtiin 1980-luvun alkupuolelta lähtien? Niissähän Dalglieshiä esitti karismaattinen Roy Marsden, joka tavoitti runoilija-poliisimiehen vaiteliaisuuden, synkkyyden ja surullisen sivustatarkkailijan herkän kosketuksen ympäröivään
todellisuuteen.
Kun
on nähnyt Roy Marsdenin Dalglieshin, ei romaania lukiessa voi välttää
muistamasta hänen persoonaansa. Ja kannattaa huomata, että monet P.D. Jamesin lukijat tutustuivat Dalglieshiin ensin tv-elokuvista katsottuna ja
vasta sitten kirjoista luettuna. Tähän viittaa sekin, että Jamesin
suomalainen kustantaja vaihtui WSOY:stä Otavalle tv-sarjojen suosion
myötä – elokuvat tekivät Jamesin dekkareista kaupallisen menestyksen
ilmeisesti myös Suomessa.
Edellä
sanottu ei tarkoita, että pitäisin P.D. Jamesin romaaneja
vanhentuneina, aikaansa kadonneina tai millään muotoa huonona
kirjallisuutena. James on maineensa veroinen, mutta ei aivan niin
ylivertainen kuin muistikuvat antoivat odottaa.
Vuonna
1989 P.D. James oli suosionsa huipulla myös Suomessa. Dekkareille usein nihkeä Helsingin Sanomien kulttuuriosasto julkaisi silloin Suvi
Aholan näyttävän arvostelun Jamesin romaanista Kuoleman
maku. Arvostelun henkeä kuvaa hyvin sen otsikko: P.D. Jamesin
dekkareissa yhdistyvät taito, naisnäkökulma ja kollektiivinen
syyllisyys – Nautitaan murhasta! (HS, 29.7.1989.)
En
ollut noihin aikoihin mistään kirjallisuuteen liittyvästä – en
edes Aholan käyttämistä ”ehkä” tai ”kun” sanoista –
samaa mieltä Suvi Aholan kanssa, mutta nyt luettuna Ahola osui
arvioinnissaan monessa kohdin oikeaan. James on ”syvällinen
romaanikirjailija, joka kirjoittaa rikoksista, kuolemasta ja
syyllisyydestä”, Ahola sanoi. ”Poikkeuksellisempaa on Jamesin
tapa syventyä kaikkiin henkilöihinsä murhaajaa ja vähäisiä
statisteja myöten. Kun lukija tuntee ihmiset ja heidän elämänsä
tragediat, syyllisyyden ongelma mutkistuu.”
Arvostelussaan
Ahola tietysti pohti myös Jamesin suhdetta ns. ”vakavaan”
kirjallisuuteen eli taiteeseen, ja päätyi, kuten voi arvata,
siihen etteivät Jamesin romaanit sittenkään ole ainutkertaisia taideteoksia vaan enemmänkin taitavan käsityöläisen aikaansaamia
käyttöesineitä. ”Vaikka P.D. Jamesin kirjat ovat taitavia
psykologisia yksilö-, yhteiskunta- ja tapakuvauksia, ne ovat
ensisijassa tietenkin vain dekkareita”, kuului Aholan pitkän
arvostelun tiivistetty johtopäätös.
Tietenkin vain
dekkareita!
Minä
en ole koskaan ymmärtänyt mikä elin ihmisen päässä pystyy
erottelemaan hyvän dekkarin hyvästä valtavirran romaanista. Vielä
vähemmän ymmärrän väitettä, että paraskin dekkari on jotakin
vähempää kuin keskinkertainen ”vakava romaani”.
Kun
P.D. James julkaisi neljäkymmentäkaksivuotiaana ensimmäisen
romaaninsa Sally rukka, kultatukka, hän työskenteli valtion virkamiehenä.
James toimi aluksi Englannin julkisen
terveysjärjestelmän palveluksessa ja sittemmin sisäministeriössä
erilaisten poliisihallintotoimien virkamiehenä. Jamesin
lääkäriaviomies palasi toisesta maailmansodasta mieleltään
sairastuneena; häntä hoidettiin myöhemmin skitsofreniapotilaana
sairaalassa. Hän kuoli 44 vuotiaana, vähän sen jälkeen kun James
julkaisi esikoisromaaninsa. Virkamiesuran James lopetti vasta
1980-luvun taitteessa romaaniensa kaupallisen läpimurron jälkeen.
Suunnilleen
niihin aikoihin kun James oli sekä kaupallisen että taiteellisen
uransa läpimurtokohdassa Julian Symons vertasi teoksessaan
Murha! Murha! (Bloody Murder, 1985) Jamesin romaaneja
Dorthy L. Sayersin dekkareihin toteamalla, että James on ”yhtä
huolellinen juonen laadinnassa, huolehtii yhtä innokkaasti
pikkuseikkojen oikeellisuudesta ja kuvailee lähes
pakkomielteenomaisen huolellisesti sisustusta ja kalusteita ja tarjoaa
Sayersin tavoin dialogia, joka on pikemmin vakuuttavaa kuin
viihdyttävää.”
Symonsin
mielestä P.D. James oli ”modernisti ajan vaatimuksesta”. Merkillepantavan terävästi Symons lisäsi: ”Ja hän osaa kirjoittaa
niin suunnattoman realistisesti ettei Sayers eikä kukaan muu
kulta-ajan kirjailija olisi sitä koskaan edes yrittänyt.”
Olen ehkä aliarvioinut takavuosina Sayersin romaaneja, sillä onhan
niillä puolensa ja onhan niissä varsin osuvaa älyllistä
tarkkasilmäisyyttä englantilaisen luokkayhteiskunnan hassuihin ja
vakaviinkin ilmiöihin. Mutta vaikka Sayersin Peter Wimseyn suuhun
asettelema puujalkahuumori muistuttaa P.G. Wodehousen
huumoria, se ei ole kestänyt ajan rientoa eikä juuri naurata
vuonna 2020, toisin kuin Wodehousen huumori joka yhä naurattaa.
No,
P.D. Jamesin englantilaisen mielen ja maiseman kuvassa huumoria on
aika niukasti.
Väsymättömänä
realistina P.D. James saa miljöön elämään. Hän loihtii sanoilla
ja lauseilla vähintäänkin kolmiulotteisen kuvan kohteestaan, olipa
se arkkitehtonisesti merkittävä julkisvu tai jonkun huoneen sisustus seinille aseteltuine tauluineen,
mattoineen ja huonekaluineen, tai jonkun henkilön asusteet tai
englantilaisen rannikkomaiseman karu kauneus syksyisissä väreissään.
Tunnustan
että välillä Jamesin sanatulva alkoi väsyttää ja huomasin
hyppiväni lauseiden yli tarinassa edetäkseni.
Tyypillisessä
James-romaanissa ollaan suljetussa yhteisössä, välillä saaressa
Cornwallin lähellä, toisinaan norfolkilaisessa taiteilijayhteisössä
tai maaseudulla lähelle rantaa sijoitetussa palvelukodissa tai jopa psykiatrisessa sairaalassa jossakin Lontoon liepeillä. James tuntuu
rakastavan päähenkilönsä ylikomisario Dalglieshin tavoin jyhkeitä
rantoja ja viimaisia polkuja niiden äärellä.
Vaikka
surullinen, vaimonsa lapsivuoteelle menettänyt ja runoja julkaiseva
Dalgliesh on romaanien päähenkilö, monessa tarinassa hän on ikään
kuin yksi sivuhenkilöistä, koska James antaa kaikille
henkilöilleen niin paljon tilaa. Niinpä Dalgliesh tietää vain
hieman enemmän kuin lukija, ja toisinaan ei edes sen vertaa, mikä
on tietysti dekkarigenressä ainutlaatuista.
Jostakin
syystä Jamesin mieshenkilöt, ja myös Dalgliesh, on kuvattu
herkemmin kuin naiset; miesten särkymisen James aistii voimakkaamin
kuin naisten mielentilojen muutoksen. Jamesin naiset, kuten
Dalglieshin apulainen Kate Miskin tai kahden romaanin päähenkilö Cordelia Gray, ovat kovempia ja kyynisempiä kuin miehet, jos kohta
usein myös alistuneempia sukupuolensa mahdollistamaan ja antamaan
tilaan englantilaisen keski- ja yläluokan todellisuudessa.
Erästä
naista James kuvaa romaanissa Dalgliesh ja kuolema
poliisimies-runoilijansa silmin näin verevästi: ”Nainen tuli
sisään mutta jätti oven auki, ja Dalgliesh näki hänet nyt selvästi. Hän
oli noin kolmenkymmenenviiden, Adam arvasi, roteva ja pitkäsäärinen;
hänellä oli keltainen hiuskuontalo, hiusjuuresta selvästi latvoja
tummempi, ja se laskeutui vapaana harteille. Kasvot olivat
kulmikkaat, kapeita silmiä reunustivat tuuheat ripset, suu oli iso.
Hänellä oli ruskeat, huonosti istuvat housut joissa oli hihna jalan
alla, likaiset, ruohon tahrimat valkoiset hollannikkaat ja hihaton
valkoinen puuvillatoppi, jonka avarasta kaula-aukosta näkyi
ruskeankirjavaksi päivettynyt ihokolmio. Hänellä ei ollut
rintaliivejä, ja täyteläiset, painavat rinnat riippuivat vapaina
ohuen puuvillan alla. Kolme puista rannerengasta kalisi vasemmassa
ranteessa. Hän loi vaikutelman huonomaineisesta, mutta silti
viehätysvoimaisesta seksuaalisuudesta; se oli niin voimakas että
hän toi huoneeseen oman naisellisen ja yksilöllisen tuoksunsa,
vaikkei hajuvettä käyttänytkään.”
Niin
tarkasti kuin James sijoittaakin henkilönsä miljööseen ja
sosiaaliseen yhteisöön, ja niin täsmällisin sanoin kuin hän
kuvaakin sekä miljöön että sosiaalisten suhteiden vivahteita, hän
on myös tietoinen ajassa ja ajattomuudessa vallitsevista suurista
kysymyksistä.
Jossakin
todettiin, että kun nuori Phyllis James päätti koulunsa 16
vuotiaana, hänellä oli saatteena tulevalle elämälleen (ja ammatilleen) perinpohjainen tietämys sekä Raamatusta että Shakespearesta.
Voiko
enempää vaatia?
Uskonto
ja uskomiseen liittyvä problematiikka ovat läsnä Jamesin
romaaneissa. Adam Dalgliesh on papin poika; hänen tajuntaansa
heijastuvat yhä, kutsuen ja poistyöntäen, lapsuuden kokemukset
Norfolkissa. ”Hän oli halunnut työn, jossa voisi olla
yhteiskunnallisesti hyödyksi – hän oli sentään isänsä poika –
työn jossa pääsisi liikkumaan ja parhaassa tapauksessa joutuisi
myös joskus vaaraan”, Dalgliesh perustelee uranvalintaansa - ja
sitä miksi hän ei antautunut päätyönään runoudelle -
romaanissa Murhahuone. ”Hän oli päättänyt pystyttää
tikkaansa, jos ei aivan W.B. Yeatsilta tuttuun sydämen inhottavaan
romukoppaan, niin ainakin maailmaan, joka oli kaukana hänen
lapsuutensa norfolkilaisen pappilan rauhasta, nuoruuden
etuoikeutetuista vuosista yksityiskoulussa ja Oxfordissa.”
Ensimmäisessä Cordelia Gray -romaanissa Murha ei sovi naiselle James pohtii
itsemurhaa uskonnon kannalta. Itsensä tappamiseen on vain kaksi
syytä, Cordelia sanoo. ”Ihminen pakenee joko jotakin tai
johonkin.” Edellinen vaihtoehto on järkevä, jos elämä on
sietämätöntä, tuskaista, ahdistavaa, toivotonta. ”Mutta ei ole
järkevää tappaa itseään siinä toivossa, että voisi saavuttaa
jonkin paremman olemassaolon muodon tai avartaa elämysmaailmaansa
kokemalla kuoleman. Kuolemaa on mahdoton kokea.”
Jatkaessaan
mietteitään, Cordelia kuitenkin päätyy ajatukseen että ihminen
voi vain valmistautua kuolemaan: ”Jos jonkinlaista
kuolemanjälkeistä elämää on olemassa, me kaikki saamme tietää
sen tarpeeksi pian. Jos sitä ei ole, emme ole enää täällä
valittamassa että meidät on petetty. Ne jotka uskovat
tuonpuoleiseen elämään ovat täysin järkeviä. He ovat ainoat,
jotka välttyvät lopulliselta pettymykseltä.”
Eikö
tässä toisteta Pascalin ajatusta siitä, miksi kannattaa
uskoa Jumalaan ja kuolemanjälkeiseen elämään? Todennäköisyys
Jumalan olemassaoloon on äärettömän pieni, mutta mahdollinen voitto tavattoman suuri.
Mutta
myös maallinen ympäristö askarruttaa Jamesia.
Romaanissa
Totuus ja toiveet vuodelta 1989 muuan ydinfyysikko moittii
ydinvoiman vastustajaa tämän julkaisemasta propagandasta: ”Ja entä
se viimekuinen lehtinen, se tunneperäinen hölynpöly öisistä
kuolemanjunista, jotka halkovat ääneti Lontoon pohjoisia
esikaupunkeja? Siitä saa sen kuvan kuin ydinjätettä
kuljetettaisiin avolavalla. Eikö hän yhtään välitä siitä, että
ydinvoiman avulla maailma on tähän saakka säästynyt polttamasta
viisisataa miljoonaan tonnia hiiltä? Eikö hän ole kuullut
kasvihuoneilmiöstä? Onko se onneton täysin tietämätön? Eikö hänellä ole mitään käsitystä siitä tuhosta, jonka fossiiliset
polttoaineet aiheuttavat tälle planeetalla? Eikö kukaan ole
kertonut hänelle happosateesta tai hiilijätteen karsinogeeneistä?”
Kirjailijan
tehtävän ironia on monisyinen. Hän kuvaa maailmaa johon ottaa
kantaa ottamatta siihen kantaa; hän uskoo ikuiseen elämään
uskomatta siihen; hän kirjoittaa tunteista tuntematta niitä.
Kirjailija
tarkkailee, on läsnä ja varastaa toisten ihmisten elämäntunteita
omaksi hyväkseen. Romaanissa Majakka kuvataan
menestyskirjailijaa näin tylysti: ”En usko, että hän rakastaa
ketään muuta kuin itseään. Hän on kanava. Tunteet virtaavat
hänen lävitseen. Hän osaa kuvailla niitä, mutta hän ei osaa
tuntea, hänellä ei ole kykyä tuntea mitään muita ihmisiä
kohtaan… Ei hän ymmärrä henkilöitään. Hän on henkilönsä.”
Kirjailija
ja poliisimies - todellisuuden tarkkaileminen, ihmisten
”hyväksikäyttäminen” oman tehtävänsä eduksi:
”Dalgliesh
ajatteli: Samanlaista se on ollut aina. Ihmiset kertovat minulle.
Minun ei tarvitse kysyä tai kovistella, he kertovat. Hän oli
huomannut sen ensimmäistä kertaa nuorena etsiväkonstaapelina, ja
se oli tuntunut yllättävältä mutta myös kiehtovalta; se oli
ruokkinut hänen runojaan, mutta tuottanut myös häpeää, kun hän
oli ymmärtänyt, kuinka käyttökelpoinen sellainen lahja saattoi
etsivän työssä olla. Hän oli tuntenut myös sääliä. Hän oli
jo lapsena tiennyt, miten elämä voi satuttaa, ja sekin oli
ruokkinut hänen runojaan. Hän ajatteli: Olen ottanut sen, mitä
ihmiset ovat tietooni uskoneet, ja pannut sen avulla heille raudat
ranteisiin.” (Murhahuone.)
Tämä
kirjailija ei kirjoita tyhjänpäiväisyyksiä, P.D. James luonnehtii
erästä kirjailijahahmoaan romaanissa Majakka: ”Kaipa hänen
kirjoistaan saa sen, mitä Henry James sanoi romaanin tehtäväksi:
ne auttavat ihmisen sydäntä tuntemaan itsensä.”
Onko
liioiteltua väittää, että James toivoi noin ajateltavan myös
hänen romaaneistaan? Majakan ilmestyessä James oli
85-vuotias. Hän tiesi mitä oli siihen mennessä kirjoittanut ja
aavisti ettei kovin paljon kirjoitettavaa ole jäljellä.
Kirjailija
ei kuitenkaan vaikene.
Luetut
Adam Dalgliesh -romaanit:
Sally-rukka,
kultatukka. (Cover Her Face, 1962). Suom. Pirjo Latvala,
1980.
Murhaajan
mieli.
(A
Mind to Murder,
1963).
Suom. Jaakko Kankaanpää, 2011.
Rikoskirjailijan
kuolema. (Unnatural Causes, 1967). Suom. Leena Tamminen,
1980.
Dalgliesh
ja kuolema. (The Black Tower, 1975). Suom. Panu Pekkanen,
1986.
Kuoleman
maku. (A Taste for Death, 1986). Suom. Kirsti Kattelus,
1989.
Totuus
ja toiveet. (Devices and Desires, 1989). Suom. Seppo
Loponen, 1990.
Murhahuone.
(The Murder Room, 2003). Suom. Jaakko Kankaanpää, 2004.
Majakka.
(The Lighthouse, 2005). Suom. Jaakko Kankaanpää, 2006.
Ja Cordelia Gray -romaanit:
Murha
ei sovi naiselle. (An Unsuitable Job for a Woman, 1972).
Suom. Aulis Rantasen johtama Kouvolan kieli-instituutin 2. kurssin
työryhmä, 1979.
Kalman
naamiot. (A Skull Beneath the Skin, 1982). Suom. Osmo
Saarinen, 1993.
Hyvä ja kiintoisin mietinnöin varustettu kattaus P.D. Jamesin tuotannosta, johon "vain dekkareita" huonosti istuu!
VastaaPoistaTV:n/elokuvan jollekin sankarille antamat kasvot vaikuttavat suuresti jos lukee teokset jälkijunassa. Kiintoisaa on ensin itse lukiessa rakentaa mielikuva persoonasta. Seikka, joka on yksi lukunautinnon osanen.
Jos nyt tässä elämänvaiheessa tarttuu ensi kertaa aikaa sitten julkaistuun teokseen on mietteiden painotus varsin erilainen kuin jos uudelleen palaa vanhaan, aikaa sitten lukemaansa suosikkiin, jolloin vanha pohja toimii mieleen palautuvana alustana ja täydentyy uudella kokemuksella lukijan kulloisenkin lukuvireen, tilanteen ja kertyneen lukuhistorian raameista. Lopputulema saattaa olla varsin erilainen ja mielenkiintoinen, yllättäväkin.
Tuo verevä "Dalgliesh ja kuolema" sitaatti on silkkaa rautaa.
Ja totisesti haluan uskoa tuohon romaanin yhteen suureen tehtävään: "Ne auttavat ihmisen sydäntä tuntemaan itsensä”, sillä siinä on meillä jokaisella elämänmittainen urakka ja tavoite...
Vähän sovinnaisesti voisin ajatella, että jos lukee nyt ensimmäistä kertaa jotain 1970-luvulla ilmestynyttä proosaa, se on ikään kuin historian lukemista kaunokirjallisuuden kautta. Sitten kun lukee samaan aikaan ilmestynyttä kirjaa toiseen kertaan kymmeniä vuosia myöhemmin, se on ikään kuin nostalginen hyppy aikaan, jonka on elänyt ja jonka luulee yhtäkkiä tavoittavansa, vaikka tietää, että se on mahdotonta.
PoistaAikalaiselle taas, kaikki ympärillä ilmestyvä on arvoitus josta kukaan ei tiedä miten se ratkeaa.
Mm. Olen aika vähänlaisesti Jamesia lukenut, nuo sarjojen ekat Sally rukka ja Murha ei sovi naiselle, lukemisesta on aikaa mutta muistikuva vastaa aika lailla kirjoituksen otsikkoa: ne tuntuivat kirjalliselta laadultaan ihan vakuuttavilta mutta eivät kuitenkaan innostaneet eivätkä vetäneet mukanaan, enkä ole sittemmin lisää lukenut...
VastaaPoistaMinun olisi pitänyt sanoa - se oli jossain takaraivossa mutta jäi sanomatta - että James "löytää äänensä" (niin kuin mystisesti on tapana sanoa) 70-luvun lopulla ja varsinkin sitten 1980-luvun romaaneissa. Ne antavat enemmän kuin varhaiskauden teokset. James on itsekin sanonut, että hän aikoi valtalinjan proosakirjailijaksi, ja nuo ensimmäisen vuosikymmenten teoksien oli tarkoitus olla vain harjoitelmia vakavaan kirjallisuuteen siirtymisessä.
PoistaMutta...
Ah, hyvä tietää, pitänee siis jotain 80-lukulaista jossain vaiheessa kokeilla...
PoistaAh, Dagliesh oli mun suosikki brittitelevisiodekkareista. Toivoisin,että ne tulisivat uusintana. Kirjana olen lukenut vain yhden Jamesin teoksen, jossa oli lyhyitä kertomuksia useampi.
VastaaPoistaJoo, olisi kiva nähdä uudestaan, siinäkin mielessä että tuntuisivatko yhtä hienoilta kuin aikanaan.
Poista