Nostalgia tekee häijyä
Kerran
luettuun kirjaan pitää kai suhtautua niin kuin Tom Wolfe suhtautui
kotiin palaamiseen. Tai niin kuin Herakleitos suhtautui aikaan.
Wolfe
sanoi ettei ihminen oikeastaan voi koskaan palata kotiin. Herakleitos
puolestaan väitti, ettei ihminen voi astua samaan jokeen kahta
kertaa.
Stephen
Hawking muotoili asian toteamalla, että aika kulkee vain yhteen
suuntaan, entropiaan päin. Kun kahvikuppi putoaa lattialle ja
särkyy, se on palautumaton prosessi. Kuppia, sen äskettäistä
hetkeä, ei saa takaisin sirpaleita liimaamalla.
Edellä
sanottu on helppo ymmärtää intuitiivisesti.
Olen
jossakin ja joskus tai useasti, kertonut että kun kuljen juuri
leikatun ruohokentän ohi ja haistan ruohon tuoksun,
muistiin palaa välähdyksenä lapsuuden jalkapallokenttä (nykyinen
Arto Tolsa areena) Kotkassa, illan mukava hetki kun me pojat pelaamme
jalkapalloa, kohta isäni viheltää minut kotiin syömään; ja
ohikiitävänä tunteena saatan tavoittaa myös tuolla hetkellä
mielessäni olleet odotukset, tulevaisuuden unelmat ja pelot.
En
siis muista vain jotain tiettyä hetkeä vaan myös kaiken
kuvitellun, mitä päässäni silloin oli.
Muistikuva
häviää yhtä nopeasti kuin se ilmestyi.
Tämä
on nostalgiaa. Siksi se tekee kipeää. Et muista pelkästään
menneisyyttäsi vaan myös tulevaisuutesi kuvitelmat ja haaveet menneisyydessä.
Siksi
on mielenkiintoista kun joku nuorempi ihminen lukee nyt kirjan, jonka
minä olen lukenut kauan sitten. Tai katsoo elokuvan, jonka minä näin teini-iässä. Ja kirjan luettuaan tai elokuvan katsottuaan kertoo miltä tuntui.
Yhtä
vaikeaa kuin on kävellä tunteettomana leikatun ruohikon
ohitse, on lukea uudestaan kauan sitten lukemani kirja tai juttu siitä tässä hetkessä
yhdistämättä sitä aikaisempaan kokemukseen. Mennyttä ei ole
pakeneminen. Muistikuvia ei voi pyyhkiä pois.
Helsingin
Sanomissa Mikko-Pekka Heikkinen kirjoitti viime sunnuntaina, etteivät
Sean Conneryn Bond-leffat tunnu juuri miltään. Nuori mies pettyi
niihin, vaikka kuinka yritti tavoittaa Conneryn karisman.
Conneryn
Bondit eivät muistuta Heikkiselle nostalgiasta, niin kuin ne
muistuttavat meille jotka elimme yhteistä hetkeä, josta nuo elokuvat
syntyivät. Heikkinen on taatusti oikeassa väittäessään, etteivät Bond-filmit
olleet (eivät ole) kummoisiakaan taideteoksia, mutta toisaalta hänen
on mahdoton päästä yhtä sensitiivisen kokemuksen sisään kuin esimerkiksi
minulla niistä on.
Ja
se kokemus sumentaa objektiivisen (tunteettoman, rationaalisen) arviointikyvyn.
Connery ei ole minulle vain muuan Bond-elokuvan sankari vaan
kokonainen 60-luku. Nuoruuteni vuosikymmen.
Nyt
siis on mahdoton lukea kirjaa samalla tavalla kuin luin sen vaikkapa
vuonna 1972; maaliskuussa tuona vuonna kirjoitin Demariin poleemisen
puolustuspuheen Risto Jarvan elokuvalle Kun taivas putoaa, kesäkuussa
aloitin ohjelmointiharjoittelijana Lauttasaaressa, heinäkuussa
tapasin tulevan vaimoni Tervasaaren aitassa. Tuona kesänä ajoin
joka päivä työpäivän päätyttyä bussilla Lauttasaaresta Vanhan
Kahvilaan lukemaan päivän lehdet. Lehtiä lukiessa join pari lasia
valkoviiniä tai vermuttia. Leo Lindsten istui kahvilan nurkassa
samettiblazerissa. Minäkin hankin mustan samettisen pikkutakin.
Samaan
kahvilaan ei voi istahtaa kahta kertaa. Samaa lasia ei voi täyttää toista kertaa. Samaa viiniä ei voi nauttia uudestaan.
Mutta
sitäkin mielenkiintoisempaa on kun joku tekee sen nyt ensimmäisen kerran; lukee kirjan tai katsoo elokuvan. Vailla nostalgian kipeän
häijyä kosketusta.
Niin
kuin Jokke Kirjanurkassaan kirjoittaessaan Philip Rothin romaanista
Meidän jengi (1971, suomennos 1972) ja Norman Mailerin dokumenttiromaanista Yön armeijat (1968). Jokke näkee teosten arvon: ”Sekä Mailerin
Yön armeijat että Rothin Meidän jengi ovat kuitenkin äärimmäisen
tärkeitä teoksia.”
Teokset
ovat Jokken mielestä osin vanhentuneita, eikä hän pysty
tavoittamaan niitä ympäröivän yhteiskuntahetken kiihkoa.
Teoksissa vilisevät referaatit hetkeensä ovat muuttuneet
merkityksettömiksi, käsittämättömiksi ja osin yhdentekeviksi.
Silloinen liioittelu, jota molemmat kirjailijat harrastivat, ei enää
puraise nuorempaa nykyhetkessä elävää suomalaista lukijaa.
Tästä
huolimatta Mailerilla ja Rothilla on myös Jokken lukukokemuksessa
paikkansa:
”Mailer
oli minulle ehkä liian akateeminen ja sisäänpäin lämpiävä,
Roth taas lämmitteli liikaa kertojamopoansa, joka kulki ja karkaili
liian pitkälle toisiin sfääreihin. Mopo oli ilmeisesti liian
viritetelty, ja nyt aika on ajanut molempien teosten ohi. Jos pitäisi
jomman kumman teoksia lukea valitsisin Rothin. Nämä molemmat kirjat
ovat kannanottoja maailmaan ja sen menoon, joka on koettu huonoksi.”
Syksyllä
2012 on mahdoton tavoittaa sitä torjutun mutta hillittömän seksin kaipuun yhteiskuntaa missä Philip Roth julkaisi kohuromaaninsa Portnoyn tauti
(1969) tai ylipolitisoitunutta, hippien ja huumeiden, feministien ja
pasifistien 60-lukua jossa Norman Mailer kirjoitti dokumentaarisen,
Vietnamin sodan vastaisia mielenosoituksia kuvaavan Yön armeijat.
Kun kirjoitin esipuheen Rothin romaaniin Väärin ymmärretty
mies (1981, suomennos 1982), punoin yhteen Rothin uran lankoja
sanomalla, että Rothin kirjailijanura Portnoyn taudin jälkeen
näyttää jatkuvalta anteeksipyynnöltä tuon romaanin herättämälle
kohulle. Voisiko olla, että Roth kirjoitti ajassaan liian suuren
romaanin? Sen (tai peniksen) varjoa oli mahdoton paeta. Pitäisikö myös tänään
kysyä, että räpiköikö Roth vieläkin Portnoyn taudin purkamassa
kulttuurisessa spermassa?
Hieman
samanlaista epäilin Mailerille tapahtuneen. Vuonna 1986 sanoin
romaanin Kovat kundit eivät tanssi (alkuteos 1984) esipuheessa, että
Mailerin esikoisromaani Alastomat ja kuolleet (1948) iski nuoren
kirjailijan polvilleen. Hän ei koskaan toipunut komean
sotaromaaninsa loistavasta vastaanotosta, ja sen jälkeisten
”huonojen” kirjojen tyly vastaanotto teki hänestä amerikkalaisen
kirjallisuuden kauhukakaran.
Mailer puhui paljon ”suuren
amerikkalaisen romaanin” kirjoittamisesta, mutta se jäi häneltä
kirjoittamatta. Mailer teki omasta elämästään fiktion kun ei
muuten saanut maksetuksi arkipäivän laskuja.
Sekä
Rothin että Mailerin varhaisen tuotannon arvioimista hankaloittaa
sekin, että molemmat kirjailijat kävivät teoksisaan hurjaa
taistelua ympäröivän yhteiskunnan sovinnaisuutta ja
normatiivisuutta vastaan.
He huutavat, kiroilevat, pilkkaavat,
paljastavat, ovat ilkeitä ja häijyjä, kostavat sanan sanasta,
pilkan pilkasta, vittuilun vittuilusta, ja näin tehdessään luovat
proosaa joka väistämättä vaimenee oman aikansa kohinan
vaimennuttua. Historian myötä puberteettimainen älykkökiukku muuttuu
sovinnaiseksi ja hieman käsittämättömäksi.
Ymmärtääkseni
Rothin tai Mailerin provokatiivisen aseman ja problemaattisuuden
heidän omassa ajassaan, minun pitäisi astua jokeen jota ei enää
ole olemassakaan, palata kotiin jossa en ole koskaan ollut, juoda
kupista joka särkyi ajat sitten.
Hieno bloggaus Kyösti ja tärkeä.
VastaaPoistaKun luin peräjälkeen Rothin ja Mailerin, ja kirjoitin blogitekstin, mietin, mitä kirjoitan. Päätin kuitenkin kirjoittaa se, miltä minusta tuntui.
Ainakin kahdesta syystä.
Ensimmäinen syy: Kirjablogia on turha pitää, jos ei kirjoita, mitä ajatuksia kirja on tuonut ja miten sen on kokenut. Olen luvannut olla itselleni rehellinen. Minulla on aika laaja repertuaari, nämä olivat ensimmäisiä tällaisia teoksia.
Toisaalta halusin lukea kirjat, ja suosittelen erityisesti Meidän jengiä, sen ylittänyttä teosta on hankala löytää tässä kategoriassa. Gulliverin retket ehkä?
Toinen syy on sen seikan osoittaminen, jonka arvasin, mutta jonka sinä tuot hienosti esille, minä en ole ymmärtänyt teoksia, en ainakaan Mailerin tekstiin piilotettua koodia, jolla hän kertoi tapahtumista, enkä siis siten 1960-luvun nuorison suurta intoa muuttaa maailmaa ja sitä pettymystä, mitä Vietnamin sota ehkä merkitsi. ja kaikkea sitä, mistä me luemme nyt silmät ymmyrkäisinä: Vanhan valtaaminen, jopa sotilaspassien polttaminen, rockmusiikin nousu, kaikenlainen vapautuminen…
***
Vietnamin sotaa en juurikaan ymmärrä, tai ymmärrän, mutta historiasta käsin luettuna. Olen katsonut dokumentteja TET-hyökkäyksestä ja huoltoreitistöstä ja lukenut historiasta siirtomaavallan perinnön. Siksi on hyvä, jos kirjabloggareita olisi kaikista ikäluokista, jotta saadaan hedelmällistä keskustelua aikaiseksi, mitä enemmän on omakohtaista kokemusta sen parempi. Itse asiassa Vietnamin sotaan olen ensiksi tutustunut Kauriinmetsästäjä, Ilmestyskirja Nyt ja Full Metal Jacket -filmien kautta, eivät ota kantaa tippaakaan sodan syntyyn, joskin Ilmestyskirjan pisimmässä versiossa päähenkilö vierailee ranskalaisessa plantaasissa…
***
Mailer oli minusta vähän laimea, mutta kuten kirjoitin, niin miltei kaikki Rothin ennakoimat Trickyn asiat toteutuivat, joten kirja oli luultavasti vain liian hyvä. Lisäksi tällaisia operaatioita, että haetaan kaveri jostain maasta rynnäköllä, on ollut. Myös retoriikka on ollut jo liiankin kanssa.
Kirjan loppu oli jo minulle liian ilkeää, kävi kun grillijonon härnääjälle ja isottelijalle. Ensiksi ollaan tyytyväisiä, kun joku laittaa häirikön järjestykseen, mutta kun höykytys on liian suurta, alkaa sympatiat kohdistua hieman höykytettyyn.
Eipä tuohon ole juuri mitään lisäämistä.
PoistaSinunkin lukukokemuksesi ja analyysisi luetusta osoittaa sen hassun jutun, että samalla kun tuntuu ettei ihminen muutu lainkaan, me löydämme vuosien takaisesta kirjallisuudesta, niin kuin sinä löysit noista teoksista ainutlaatuisia heijastuksia todellisuudesta, ei koko totuutta mutta pistäviä sirpaleita kuitenkin.
Varmaankin se sitten mikä jää elämään aikojen yli ja mistä kirjasta tulee klassikko, on jonkinlainen yhdistelmä ainutkertaisia välähdyksiä ja elämän valtavirran kuvausta, synteesi erilaisuudesta ja samankaltaisuudesta. Ja tietysti hyvin kirjoitettu synteesi.